學達書庫 > 朱自清 > 詩名著箋 | 上頁 下頁
東山


  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。【傳】慆慆,言久也。濛,雨貌。【箋】此四句者,序歸士之情也。我往之東山,既久勞矣;歸又道遇雨慆慆然,是尤苦也。【通釋】慆,與「滔」同。滔、悠,古同聲通用。【傳疏】東山,魯東蒙山,在今山東沂州府蒙陰縣南。周公所誅之奄國在魯境內。【義疏】三家「慆」作「滔」,亦作「悠」。水久流不返,以喻人之久出不歸,我東曰歸,我心西悲。【傳】「公族有辟,公親素服不舉樂,為之變,如其倫之喪。」【箋】我在東山,常曰歸也,我心則念西而悲。【傳疏】公族有辟以下,《禮·文王世子》文。《傳》引之者,以釋經「西」悲之義。閔管蔡之既誅也。制彼裳衣,勿士行枚。【傳】士,事;枚,微也。【箋】勿,猶無也。女制彼裳衣而來,謂兵服也。亦初無行陳銜枚之事,言前定也。【通釋】制彼裳衣,蓋制其歸途所服之衣,非謂兵服。勿士行枚,喜今之不事戰陳。《釋文》云:「勿士行,毛言『衡』。」是讀「行」如縱橫之「橫」,謂橫銜於口用枚也。《傳》雲「枚,微」者,胡承珙曰:「蓋訓枚為『徽』也。《周官·銜枚氏》鄭注:『銜枚,止言語囂讙也。』《爾雅·釋詁》:『徽,止也。』枚以止言,故亦可訓『徽』。徽、微古字通。」【傳釋】制,古「製」字。制彼裳衣,言成王以上公之服迎周公也。勿猶「勉」也。勿事行微,言周公密勿從事,前微不怠也。篇皆敘軍士;此先述周公悲傷兄弟,勤勞王家。【義疏】黃山云:「《說文》『微,隱行也。』隱行,亦即微行。勿事行微,猶言勿事微行。蓋古文家皆以周公居東,行微行辟地。至此乃不然,幸之也。」蜎蜎者蠋,烝在桑野。【傳】蜎蜎,蠋貌,桑蟲也。烝,寘也。【箋】蠋蜎蜎然特行,久處桑野,有似勞苦者。古者聲「窴」,「填」、「塵」同也。【通釋】《說文》:「蜀,葵中蠶也。」蜀本從「蟲」,今加「蟲」作「蠋」者,俗字也。蜎蜎,又為獨行之貌,故詩以興人之獨宿。烝與「曾」同音,當為曾之借字。曾,乃也。【傳疏】鄭注《考工記·廬人》云:「蜎,掉也。」敦彼獨宿,亦在車下。【箋】敦敦獨宿于車下,此誠有勞苦之心。【傳疏】三章《傳》云:敦,猶專專也。亦在車下,以驗軍士之生還。【集傳】賦也。東山,所征之地也。零,落也。鄭氏曰:枚,如箸,銜之,有繣結項中以止語也。烝,發語辭。敦,獨處不移之貌。此則興也。○成王既悟而迎周公,於是周公東征已三年矣。既歸,因作此詩以勞歸士。蓋為之述其意而言曰:我之東征既久,而歸塗又有遇雨之勞。因追言其在東而言歸之時,心已西向而悲。於是制其平居之服,而以為自今可以勿為行陳銜枚之事矣。及其在塗,則又睹物起興而自歎曰:彼蜎蜎者蠋,則在彼桑野矣;此敦然而獨宿者,則亦在此車下矣。【偶識】首章先寫未歸之時途中情形,以為下文作勢。西字直照下「婦歎於室」句。獨宿車下,所以反跌三章「我征聿至」、四章「其舊如之何」句。不寫未歸時之苦,不見既歸後之樂也。

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果贏之實,亦施於宇。伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠燿宵行。【傳】果贏,栝樓也。伊威,委黍也。蠨蛸,長踦也。町畽,鹿跡也。熠燿,磷也。燐,螢火也。【箋】此五物者,家無人則然,令人感思。【通釋】伊威,其色與白魚相似,長僅一二分,形扁,似鱉,多足,凡濕處皆有之。町畽為鹿踐之跡,猶熠燿螢火之光。二句相對成文。宵行,當從朱子《集傳》為螢火名。《本草綱目》言「螢火有一種長如蠶尾,後有光,無翼,乃竹根所化,亦名宵行。」其說是也。【《傳疏》】《正義》引《本草》云:「栝樓葉如瓜葉形,兩兩相值蔓延,青黑色,六月華,七月實,如瓜瓣是也。」《葛覃·傳》云:「施,移也。」○蠨蛸,長踦。《釋蟲》文,郭注云:「小蜘蛛長腳者,俗呼為『喜子』。」此蜘蛛能作網者。磷,《說文》作粦。段注云:「《詩·傳》曰:『磷,熒火。」熒火,謂其火熒熒閃暘,猶言鬼火也。《毛詩》字本作「熒」。【義疏】《韓說》曰:「宵行熠燿,以為鬼火,或謂之磷。」不可畏也,伊可懷也。【箋】伊當作「繄」。繄,猶是也。懷,思也。室中久無人,故有此五物,是不足可畏,乃可為憂思。【平議】「不」與「伊」,並語詞,言室中久無人,可畏亦可懷也。【義疏】上《箋》及此皆言五物,實四物也:謂果贏、伊威、蟰蛸、熠燿也。又宇室、戶皆言家中,鹿場則在野外,「熠燿宵行」,亦非室久無人之故也。【集傳】賦也。施,延也。蔓生延施於宇下也。伊威,鼠婦也。室不掃則有之。蠨蛸,小蜘蛛也。戶無人出入,則結網當之。町畽,舍旁隙地也。無人焉,故鹿以為場也。熠燿,明不定貌。宵行,蟲名。如蠶,夜行,喉下有光如螢。○章首四句,言其往來之勞,在外之久。故每章重言,見其感念之深。遂言己東征而室廬荒廢至於如此,亦可畏矣。然豈可畏而不歸哉?亦可懷思而已。此則述其歸未至而思家之情也。【偶識】次章極寫家中蕭條景象,暗含「三年」二字在內。首章所謂「我心西悲」者也。家中蕭條如此,何以為情!不如是,不見歸後之樂也。前兩章純用反跌,文勢極佳。以「伊可懷」結之,神氣直注末章「其舊如之何」句。

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。鸛鳴於垤,婦歎於室。灑掃穹窒,我征聿至。【傳】垤,蟻塚也。將陰雨,則穴處先知之矣,鸛好水,長鳴而喜也。【箋】鸛,水鳥也。將陰雨則鳴。行者于陰雨尤苦,婦念之則歎於室也。穹,窮;窒,塞;灑,埽;掃,拼也。穹窒,鼠穴也。而我君子行役,述其日月,今且至矣。言婦望也。【傳疏】《文選》張華《情詩》注引《韓詩》:「鸛,水鳥也,巢處知風,穴處知雨,天將雨而蟻出壅土,鸛鳥見之,長歎而喜。」蟻知雨,鸛好水,鸛見垤而喜鳴。《正義》謂「鸛鳥鳴於垤上」,失其義矣。廷內則灑掃之,向戶則窮塞之。【義疏】孔《疏》:將欲陰雨,水泉上潤,穴處者先知之。故蟻避濕而上塚。酒掃室中,又窮塞室中之孔穴,以待我征夫之至。有敦瓜苦,烝在栗薪。【傳】敦,猶專專也。烝,眾也。言我心苦事又苦也。【箋】此又言婦人思其君子之居處,專專如瓜之系綴焉。瓜之瓣有苦者,以喻其心苦也。烝,塵;栗,析也。言君子又久見使析薪,于事尤苦也。古者聲,「栗」、「裂」同也。【通釋】敦,當讀如「敦彼獨宿」之「敦」,以狀瓜之孤懸也。《釋文》:「栗,《韓詩》作𤁸,聚薪也。」按《廣韻》「𤁸」、「蓼」同字。蓼,辛苦之菜也。《毛傳》蓋以「栗」為「𤁸」之假借,以苦瓜而乃在苦蓼之上,猶我之心苦而事又苦。《傳》以「專專」為瓜之團聚貌。《箋》則讀如專壹之「專」。【傳疏】專,古「團」字。瓜,栗,猶雲瓜果。皆室家之所樹。栗木為薪,故曰栗薪。【義疏】言思我君子,專專然如瓜之苦,塵久在眾薪之中。以瓜自喻,薪喻眾人。上下二句,皆是喻意。自我不見,於今三年。【傳疏】曰三年者,東征之三年,即周公攝政之三年,亦即成王即位之三年也。軍士在外,歷時既久;於其歸也,喜幸見之。【集傳】賦也。鸛,水鳥似鶴者也。○將陰雨則穴處者先知,故蟻出垤而鸛就食之,遂鳴於其上也。行者之妻,亦思其夫之勞苦,而歎息於家。於是灑掃穹窒,以待其歸;而其夫之行,忽已至矣。因見苦瓜系于栗薪之上,而曰:自我之不見,此亦已三年矣。栗,周土所宜木,與苦瓜皆微物也。見之而喜,則其行久而感深可知矣。【偶識】三章乃寫夫婦相逢之樂。「婦歎於室」,「我征聿至」,兩兩相對。然使乍別即歸,亦屬常事,無足異者。故複借瓜點出「三年」二字,以見久別重逢之樂也。

  我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。倉庚於飛,熠燿其羽。【箋】倉庚仲春而鳴,嫁取之候也。熠燿其羽,羽鮮明也。歸士始行之時,新合昏禮。今還,故極序其情以樂之。【傳疏】王肅云:倉庚羽翼鮮明,以喻嫁者之盛飾。【義疏】《東山》一篇所記時物,皆非春日,故《箋》以為推言始昏之時物。之子於歸,皇駁其馬。【傳】黃白曰皇,駵白曰駁。【箋】之子於歸,謂始嫁時也。皇駁其馬,車服盛也。【傳疏】《桃夭·傳》:「之子,嫁子也。於,往也。婦人謂嫁曰歸。」皇駁其馬,其馬或黃或駁也。《漢廣》:「之子於歸,言秣其馬。」馬皆婿家之馬。黃與皇疊韻,謂黃馬而發白色者,非黃白二色相雜也。駵為赤馬,以駵馬而發白色者,是謂之駁,淡赤非深赤。【義疏】《魯》「皇」作「騜」。親結其褵,九十其儀。【傳】褵,婦人之褘也。母戒女施衿結帨。九十其儀,言多儀也。【箋】女嫁,父母既戒之,庶母又申之。九十其儀,喻丁寧之多。【通釋】《說文》:「褘,蔽膝也。」男子之蔽膝謂之;婦人之蔽膝,則名縭也。《傳》又引《士昏孔》「施衿結帨」者,其制,於衣帶前以韋為一幅巾。所謂帨者,即蔽膝,非佩巾也。為嫁時夫所親結。結縭,謂結其蔽膝之帶。《漢書·揚雄傳》注引應劭曰:「衿,帶也。」是知「施矜結帨」,即施帶以結其帨也。【傳疏】爾雅·釋器》:「婦人之褘謂之縭。」郭注以為「即今之香纓」,是也。帨為女子初生時所設,及嫁,則結之以為事舅姑拭物之所需。《經》言「親結其縭」,《傳》言「如戒女施衿結帨」,正是一事。衿當作「紟」。《說文》:「紟,衣系也。」佩巾系於革帶;革帶又有系之,其所系之組謂之紟。【義疏】《韓說》曰:「縭,帶也。」孔《疏》數從一而至於十,則數之小成;舉九與十,言其多威儀也。《韓詩外傳》二云:「嫁女之家,三夜不息燭,思相離也;取婦之家,三日不舉樂,思嗣親也。故昏禮不賀,人之序也。三月而廟見,稱來婦也。厥明見舅姑,降于西階,婦降自阼階,授之室也。憂思三日,三月不殺,孝子之情也。故禮者,因人情為文。《詩》曰:『親結其縭,九十其儀。』言多儀也。」其新孔嘉,其舊如之何。【傳】言久長之道也。【箋】嘉,善也。其新來時甚善,至今則久矣,不知其如何也。又極序其情樂而戲之。【傳疏】新,新昏也,謂今新昏既甚嘉矣,其久長之道,又如之何?欲將共成家室,樂此太平。今東征歸士中,有壯而欲室者,故詩歌之以敘其情。【集傳】賦而興也。○賦時物以起興,而言東征之歸士,未有室家者,及時而昏姻,既甚美矣,其舊有室家者,相見而喜,當如何耶!【偶識】此當寫夫婦重逢之樂矣。然此樂最難寫,故借新婚以形容之。凡其極力寫新婚之美者,正以形容舊人重逢之可樂耳。新者猶且如此,況於其舊者乎?一句點破,使前三章之意,至此醒出。大抵此篇多用旁敲側擊之詞,最耐學者思索玩味,工于為文者也。

  【序】 《東山》,周公東征也。周公東征,三年而歸,勞歸士。大夫美之,故作是詩也。一章言其完也,二章言其思也,三章言其室家之望女也,四章樂男女之得及時也。君子之于人,序其情而閔其勞,所以說也。「說以使民,民忘其死」,其唯《東山》乎?

  【朱熹曰】 序曰:(引前《詩》序,不錄)愚謂「完」謂全師而歸,無死傷之苦。「思」謂未至而思,有愴恨之懷。至於「室家望女」、「男女及時」,亦皆其心之所願而不敢言者。上之人乃先其未發,而歌詠以勞苦之。則其歡欣感激之情,為如何哉!蓋古之勞詩皆如此,其上下之際,情志交孚,雖家人父子相語,無以過之。此其所以維持鞏固數十百年,而無一旦土崩之患也。

  【齊詩說】 東山拯亂,處婦思夫;勞我君子,役無休止。東山辭家,處婦思夫;伊威盈室,長股嬴戶;歎我君子,役日未已。

  【《詩沈》】 因人情之所必至,而曲為之傳,不啻如自其口出。所謂飲人以和而沁其肝脾也。……古之用車,止則為營衛,故士卒宿于車下。次章言果臝,則余草可知。言伊威、蠨蛸、熠燿,則他蟲可知。町畽也,而鹿且為場,則不止于鹿矣。不可畏,而伊可懷,愈于從軍之暴露多矣。此為軍士之無室家者言也。三章,此為軍士之有室家者言也。於是無室家者,新有昏姻之樂;有室家者,重有完聚之歡,其慰勞更有不可言喻者矣。

  【《豐鎬考信錄》】 此詩稱「我徂東山」,又稱「於今三年」,是即周公「伐奄三年討其君」事也。……細玩其詞,乃歸士自敘其離合之情耳。三年東征,不為不久,「破斧」、「缺斨」,不為不勞;而其詞絕無一毫怨意。

  【《讀風偶識》】 「我征聿至」、「於今三年」兩句,乃一篇之關目。篇首「慆慆不歸」一語,次章「果臝」、「伊威」六句,皆暗含三年字在內。「制彼裳衣」、「勿士行枚」,是撇筆,即補筆也。至第三章,始借見瓜點出「三年」二字,非瓜也,其人也。言語之妙可想。

  【《詩本誼》】 豳人從公東征歸也。

  【《詩經原始》】 周公勞歸士也。

  【《中國詩史》】 《東山》是一首很好的「別賦」,玩其語氣,似是丈夫出門三年不歸,其婦思念頗切,及歸而婦死,續娶時不覺有慨於中,故作此詩。前三章全寫別離之情。……其中描寫歸路的景色,也都帶著悲感,與別情相調和。末章述新昏,但終不能忘舊。

  【《讀風臆評》】 細玩篇中脈理,卻分二枝:自「制彼裳衣」至「婦歎於室」,是「我心西悲」光景;自「有敦瓜苦」至「其舊如之何」,是「我征聿至」後光景。但格法微妙,人不易識。「有敦瓜苦」四句,老杜「夜闌更秉燭,相對如夢寐」,差堪伯仲。若王建「家人見月望我歸」,正是道上思家時,以視「鸛鳴於垤,婦歎於室」二語,便露傖父面孔。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁