學達書庫 > 鄭振鐸 > 文學雜談 | 上頁 下頁 |
明年的《小說月報》 |
|
本報一九二一年改革以後,至今已屆三年。在這三年裡雖然愛讀者日益增加,我們對於新文學運動也略有些貢獻,然而自己總覺得不能十分滿意。自明年起,擬乘舉行十五年紀念的機會,多約些撰稿者,將內容再加擴大,充實,精練,務使本報能成為一個較好的純文藝雜誌。現在先在此將我們的計劃宣佈如下: 第一,文學史及文學概論一類的篇幅擬大加擴充。中國讀者社會的文學常識的缺乏是無容諱言的;明年的本報擬刊載《文學大綱》一種,系「比較文學史」的性質,自上古以迄近代,自中國以至歐美日本阿拉伯各國的文學都有敘到,同時並擬逐期登載「詩歌概論」「戲曲概論」一類的文字,這二種稿子,至少總可以給一般讀者及初次研究文學的人以很大的幫助。 第二,文學批評論及小說戲曲詩歌等的創作,都擬力求其能在文藝水平線上站立得住;我們雖願意刊登粗枝大葉的偉大的感人的創作,卻尤其希望能多刊實質與描寫方法二者俱美的文字。 第三,翻譯的作品,於選擇最好的與最適宜於我們的以外,對於翻譯的藝術也擬十分注意,至少想做到譯文沒有「看不懂」的所在。作者的生平及其他必要的說明也想多多的附注進去,並擬登一部長篇的翻譯,即俄國阿至巴綏夫(Artsibashev)的《沙寧》(Sanine),這部書的價值,想讀者都已知道。 第四,增加許多很有實用的文字,如「現代世界文學名家小傳」「中國文學者生卒考」,及「讀書錄」「選錄」之類,同時並擬汰除不很重要的文字,以期多容納些這種較好的稿件。 第五,插圖擬大行增加。所有畫圖都想選擇與本報內容有聯絡的。《文學大綱》及《現代文學名家小傳》都是有插圖的,「海外文壇消息」一欄,也想時時附以必要的圖畫。至於著名畫家的作品,則擬加以較詳細的說明。 以上五端,為明年本報的重要變更,我們很希望國內外研究文學的同志及創作家能夠常常幫助我們,使我們的這些願望得以充分實現! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |