學達書庫 > 鄭振鐸 > 中國文學研究 | 上頁 下頁 |
附 《覺世雅言》 |
|
《覺世雅言》藏於巴黎國家圖書館。我在《巴黎國家圖書館中所藏的中國小說與戲曲》一文裡,曾說到這部書。當時因為手邊的書太少,不能決定這部書究竟是「三言」之祖呢,還是坊賈集合諸平話集的殘本以成之的。(當時,為了其序上有「奏雅」之語,還以為「雅言」當是《古今小說》之原名呢。)在今觀之,後者的推測卻是對了。原來所謂《雅言》的那篇綠天館主人的序,便是全竊之於《警世通言》的序的。而在《雅言》的寥寥的八卷之中,所取材的書已有四種之多,且竟選及《拍案驚奇》。那顯然是一部坊賈作偽的雜湊的書了。其實,在所有話本集裡,再沒有一部是象這部《雅言》那末貧乏的。她只有八卷,包括話本八篇。我所見的一部,正文還缺了第六卷到第八卷的三卷,實際上只有五卷書。在那八卷書中,出於《醒世恒言》者最多,凡四卷(即第一,第五,第七及第八卷),出於《古今小說》者凡二卷(即第二及第四卷),出於《警世通言》及《拍案驚奇》者各一卷。象這樣的以各書的殘卷,雜湊成書,隨便題一書名者,在明清之交幾乎成了一個風氣。一則因為明末大亂之後,諸話本集的書版,已皆散失不全。坊賈偶得殘版,便以為奇貨可居,大可作偽以欺世。再者,各書的原本也大都傳世甚鮮,使坊賈的作偽,不容易為世人所知道。而那種平話集,又是雅俗恒宜,最易暢售的。所以坊賈們便也更高興的去設法作偽。種種話本集偽本之所以層出不窮,原因大約都由於此數者。對於這些偽本,本文只是很簡略的說明並糾指一下,並不想多述。 覺世雅言目錄 第一卷 張淑兒巧智脫楊生 (《醒世恒言》第二十二卷) 第二卷 陳禦史巧勘金釵鈿 (《古今小說》第二卷) 第三卷 誇妙術丹客提金 (《拍案驚奇初刻》第十八卷) 第四卷 楊八老越國奇逢 (《古今小說》第十八卷) 第五卷 白玉娘忍苦成夫 (《醒世恒言》第十九卷) 第六卷 旌陽宮鐵樹鎮妖 (《警世通言》第四十卷) 第七卷 呂洞賓飛劍斬黃龍 (《醒世恒言》第二十二卷) 第八卷 黃秀才徼靈玉馬墜 (《醒世恒言》第三十二卷) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |