學達書庫 > 鄭振鐸 > 中國文學史 | 上頁 下頁 |
第二章 文字的起源(2) |
|
二 但中國的語言雖是這樣的複雜,文字卻是統一的。譬如,我們在廣東或香港旅行時,言語不通,遇到困難,以紙筆來作「筆談」,卻是最簡單的一種解決的方法。原來,不管語言的如何分歧,我們這個偉大的民族,在很早的時候便已尋找到一種統一的工具了,那便是「文字」的統一。在遠東大陸上的這個大帝國,所以會有那麼長久的統一的歷史者,「文字」的統一,當為其重要的原因之一。 文字和語言同為傳達思想和情緒的東西。正同每個野蠻民族之必有其語言一樣,最野蠻的民族也必各有其最幼稚的文字的萌芽。語言只是訴之於聽覺的,其保存,只是靠著人的記憶,其傳達,只是靠著人的口說,未必能傳得遠,傳得久,傳得廣,或未必能夠正確無訛。但文字則不同,她是有語言所未必有之傳達的正確性和久遠性的。自有文字的發現,於是人類的文化才會一天天的進步:往古的文化得以傳述下去,異地的文化,得以輸傳過來,所取用者益廣,益博,於是所成就者也就愈偉大,愈光榮了。 在最早的時候,文字與語言是沒有什麼聯絡的關係的。他們雖同為傳達思想、情緒的工具,卻一則訴之視官,一則訴之聽官,其發展並不是同循一轍的。在那時,文字還不過是繪畫的或象徵的符號,其作用至為簡單,只是幫助記憶而已。今日非洲及澳洲的土人們,每遣使人他適傳達意志時,則用一種樹枝造成的木棒,以種種樣式的符號刻畫於上,以備遺忘;或對方見了這棒也可以明瞭其意。秘魯的土人昔嘗用結繩的制度;這正與《易·系傳》所謂「上古結繩而治,後世聖人易之以書契」的話相應。 但較進步的民族,則應用到更複雜的繪畫或和繪畫相類似的方法,以傳達或記載某意或某事。最初的文字,大都和實物是相差不遠的。中國古代的象形字,如日、月、山、川、鳥、馬等等,皆不過是繪畫而已。埃及的象形字,像說兩匹馬,便是實在的繪著兩匹馬的。但後來,這些繪畫的字形,漸漸的簡單了,離開圖畫便一天天的遠了。同時,許多抽象的觀念,也能以會意的字表之,如上下等字,都是由象徵文字而出來的。 但文字如果不能和語言聯合的話,便永遠只會是一種繪畫或象徵的符號而已。人類文化愈進步,於是文字不僅是實物的繪畫的或象徵的記錄,而也是語言的代表或符號了。文字和語言的合一,一面語言漸漸的得以統一了,一面文字也更趨於複雜,孳生得更多,而同時,離象形字的狀態也益遠,更有許多象音、會意的字創造出來。在這種人類所特有的符號之下,千萬年來,是在那樣精緻的記錄下,或傳達出人類的偉大的思想與情緒!所謂文學便是用這種特創的符號記錄下或傳達出的人類的情思的最偉大的、最崇高的和最美麗的成就。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |