學達書庫 > 張恨水 > 上下古今談 | 上頁 下頁
一二六


  ▼「劇本荒」與「摟葉子」

  幾年前,戲劇界總叫「劇本荒」。難道真是產生不出劇本嗎?其實是會寫的不願寫,而寫出來的呢?又要不得。倒並不是根本無辦法。會寫的,為什麼不寫呢?因為寫是白寫,拿不到上演稅。若說出單行本,寫小說比劇本銷路廣得多。有故事,有工夫,會寫的自願寫小說。

  在這種情形之下,於是出了一批「摟葉子」的戲劇作家,大找其錢。「摟葉子」者,舊京老戲界術語,偷人家劇本,改頭換面,作為自己出品之謂也。侵害人家著作權,乃是極不名譽的事。可是現在「摟葉子」的劇本作者,卻毫不感到尷尬。漂亮些的,還承認是拿人家劇本改作改譯。只要張冠李戴得上,巴黎可以變成北平,沙皇也可以變袁世凱,現實與否,在所不計。再降一等,硬偷人家劇本為己作,將故事整個吞了,人名地名,卻改得驢唇不對馬嘴。請問這種劇本怎麼上演?「劇本荒」這不是應有的現象嗎?

  ※1942年8月24日


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁