| 學達書庫 > 張愛玲 > 重訪邊城 | 上頁 下頁 |
| 把我包括在外 |
|
|
|
過去好萊塢製片家山謬·高爾溫是東歐移民——波蘭猶太人,原姓Goldfish(金魚)——十七歲來新大陸,活到九十歲高齡,英語始終不純熟——據說個性強的人沒有語言天才,大概有點道理——往往錯得妙趣橫生,以致於字典裡添了個新字:Goldwynism(高爾溫纏夾語)。甚至於許多人認為有些都是他麾下的宣傳部捉刀捏造的,好讓影劇社交圈專欄報導,代為揚名。但是他最出名的幾句名言絕對不是任何人所能臆造的,例如「把我包括在外(Include me out)」;「我只要用兩個字告訴你:『不』『可能』(Im Possible)。」(英文「不可能」(Impossible)是一個字。) 聯副新辟「文化街」一欄,寄了一份表格來讓我填寫近址的城鄉地名與工作性質。這又不是什麼秘密,而且我非常欣賞題名「文化街」。但是在文化街蹓躂看櫥窗有我,遇到電臺記者採訪輿情,把擴音機送到唇邊——尼克遜總統辭職那天我就在好萊塢大道上遇見過一個——我就不免引一句「把我包括在外」了。寫了這麼兩段,可否代替填表? ※初載一九七九年二月二十六日《聯合報》副刊,未收集。 |
| 學達書庫(xuoda.com) |
| 上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |