學達書庫 > 曾卓 > 七星劍 | 上頁 下頁
陰影中的《凱旋門》


  《凱旋門》的主要情節是:戀愛與復仇。作者雷馬克在另外一部小說《流亡曲》中,借一個人物的口說過:「戀愛與復仇是人生最快意的兩件事。」但讀完《凱旋門》後,卻沒有使人感到快意,充溢和籠罩著全書的是低沉傷感的氣氛。

  故事發生在第二次世界大戰前夕。雷維克是作者的英雄。他是一個德國人,一個有名的外科醫生,善良,正直,勇敢,慷慨。在納粹初上臺時,他幫助過幾個受通緝追捕的人,因此自己被關進了監獄,經受了酷刑。妻子遭牽累也被捉了去,受盡折磨後自殺了。雷維克經過極大的艱危越獄出來,逃亡到巴黎,沒有護照,非法地過著極不安定、毫無保障的生活。他從前曾經有過的很多東西——安全、希望、信仰、抱負……現在都沒有了。他自己說:「至多有一點兒絕望,一點兒勇氣,否則便是內在和外在的生疏。」他只能隨遇而安,得過且過,在力所能及的範圍內幫助別人,也從一些還算正直、善良的人那裡,從一些與他處境相同或類似的人那裡,得到一點兒溫暖和幫助。他將這樣生活下去——如果沒有什麼意外(在他的非法處境中,這種意外出現的可能是太多了),一直到他的暮年,到死。不,連這些都是他很少想到的:沒有明天。

  但一個女人撞進他的生活中來。在寒冷的黑夜中,在賽納河邊,他同一個剛到巴黎的女子邂逅。一個偶然的意外,使這個意大利籍的女子孤獨無倚。雷維克出於同情幫助了她,一如他幫助任何人。那個女子瓊恩,出身於小資產階級家庭,受過一點教育,憑著她的美麗和一點小的才能,在繁華而又黑暗的大都市中出沒,在人生的海洋上浮沉。她漸漸地愛上了雷維克。雷維克意識到自己的處境,一向將愛情當作負擔,卻也漸漸愛上了她。

  瓊恩對雷維克有著真實的感情,在生活上卻是比較隨便的。雷維克並不追究她的過去,但當他發覺,彼此相愛後她還與人同居,他的心靈就受到深重的損傷了。不過,也不能完全怪罪於她,這是由於雷維克在一次意外的放逐中所引起的。誰讓他在街頭去搶救一個因偶然事故受傷的老太婆呢。他被帶到警察局去做見證人,卻暴露了非法的難民身份,以致被驅逐出境。瓊恩焦急地等待了幾個月,毫無音訊,以為他不會回來了。

  雷維克真心愛著她。他是先感覺到真正為她所愛,因而漸漸地愛上她的。在動盪的艱難的生涯中,能夠真正為人所愛是一種幸福,一種慰藉,一種溫暖;是夜行中的星光,是風雪中的茅屋,是沙漠中的清泉。那個女子雖然過著放蕩的生活,卻有著一顆還算是純潔的心。而雷維克在玩世不恭的掩蓋下也還有著一顆熱切的心。由於他是認真愛著,因而對那個他認為是損傷了他的女子就採取了抗拒的態度。這不是嫉妒。他自己也有過露水似的情誼,隨風而逝的愛情。只是由於他現在是認真地愛著,於是他要求完整的愛:全或無。

  幾乎與這一場慘淡的戀愛進行的同時,他遇到了那個在德國曾審訊他,對他施過毒刑,逼死了他妻子的納粹軍官。那個人負著秘密任務被派到巴黎來。這次偶遇使雷維克熱血沸騰,復仇的渴望甚至超過了戀愛的激情。魯迅先生在他譯的契訶夫的小說《壞孩子》的後記中就說過,復仇的歡樂是大過愛情的歡樂的。愛情是對寂寞的心的一種安慰。

  而復仇也是一種安慰:對帶創的心,對屈辱的靈魂;而且不僅對受難的生者,也對含冤懷恨的死者。他將愛的糾葛推在一邊,集中全部精力,作出種種努力,經過煞費苦心的安排,經過坐臥不安的焦躁的期待和守候,而且冒著極大的風險,終於將那個納粹軍官暗殺了。

  他享受了復仇的歡樂,但這不是興奮和狂熱,而是心靈得到了某種平靜。也許,他甚至感到有一點茫然和空虛吧。事情往往是如此的,奔赴目標時的激動,甚至超過了到達目標以後。對於雷維克來說,他親手殺死了敵人,卻在生活中失去了目標。而另外,他還沒有——至少暫時沒有別的什麼目標可以奔赴。

  而這時,給予他復仇的勝利以嘲笑似的,在烏雲翻滾的歐洲,納粹德國將戰神的車輪轉向了巴黎。他殺死了一個納粹,但依然沒有逃脫納粹的魔影。殺死了一個敵人,但一個強大得無比的敵人又逼近了。

  不久,又一個人死在他的懷中。這一次是他的情人。瓊恩被與她同居的那個男子開槍打傷了。瓊恩帶著傷打電話請雷維克去。雷維克以為她又和以前一樣在玩鬼把戲,想騙他到她身邊。但是,當他一知道情況屬實以後,就立即改變了冷淡的、抗拒的態度,顯得十分慌亂了。他急急忙忙地趕了去。愛者在血泊中。他是一個高明的外科醫生,曾經救活過許多人,在這最需要他的能力的時候,他卻束手無策了,情況實在太嚴重。在垂危中,她喃喃地說:「我還不夠好——配你。我愛你。」

  雷維克一向是不大透露自己的感情的,而此刻在深深的悲痛中也向她傾吐了自己的愛。他說:「你使我活著。我本來只是一塊頑石,是你使我活著的——沒有了你,我什麼都完了。你是一切的光明、甜蜜和苦澀——你震撼了我,你給了我你自個兒和我自個兒——。」他經歷了死別。在他的飄泊、艱難、寂寞、無望的生活中,他失去了曾經溫暖過他、他雖然抗拒著但卻震撼了他的生命的愛。

  雷維克和瓊恩的愛情是與一般的愛情很不同的。在浮華的巴黎,兩個飄泊的異邦人,他們的愛情不可能籠罩在詩意的光華中,不可能是充滿歡快的夜曲。它的滋味苦澀,情調淒涼,氣氛哀愁,但卻比一般幸福的愛情更觸動人心,因為它更能引起同情。事實上,即使瓊恩不死於意外,他們的愛情也不會有一個幸福的結局的。不僅因為飄流不定的生活不容許他們有一個真正的家,還因為他們不同的性格。瓊恩不能夠,也不會安於作一個家庭主婦。

  她是一個從生活到靈魂都受到大都市腐蝕的女子,她只能自得其樂地沉醉在、也自我毀滅地浮沉在糜爛的生活中。只是她總還算是比較單純,即使她做出不對的事,似乎也完全出於自然,使人不忍深責她。正因為她的這種單純,她才愛上了雷維克。她感覺得到與她所遇到的那些花花公子比起來,雷維克是不同得多的人。她對雷維克的真實的愛是她破損的心中的一線生機,一片光輝。

  至於雷維克,他的思想修養和人格修養都達到了一定高度,雖然那當然也帶著資產階級的烙印。由於他的遭遇,他憤世嫉俗,而這種態度對他所生活於其中的社會多少是一副防腐劑。他在無可執著中執著於愛情,在對於愛的抗拒中體驗著愛的激動。

  雷維克不僅與瓊恩所遇到的那些花花公子不同,而且與她本人也很不同吧。如果他們真正生活在一起,他們會漸漸地彼此厭倦的,除非雷維克能使瓊恩提高一步,或者是瓊恩拖累得雷維克下降一步。如果是後一種情況,那將是另一個悲劇,一個平凡得多的悲劇。而現在,雷維克雖然失去了她,卻得到了她的真正的愛。他將感到孤獨,但有著愛的回憶。這對於他可能更幸福一些吧。

  戀愛與復仇,這是雷維克在這一段生活中的主要內容。現在,他的情人和他的敵人都在他身邊死去了。

  面對著雷維克看,他是勇敢而堅強的:他忍受和承擔了多少東西!在最危險、艱難的情況下,他也並沒有垂下頭來,沒有灰心喪氣。但是,站在高處看,他又是孤獨而無力的,他沒有找到可以照亮他的人生道路的理想,他沒有找到可以充實、豐富他的生活內容的事業,他遠離真正的戰鬥集體。他只能帶著一種深刻的頹唐甚至絕望的心情,得過且過而又憤世嫉俗地活著。偶然地、兩個人幾乎同時撞進他的生活中來,攪亂了他的心。一個人帶來愛的歡欣和苦惱,一個人激起了他復仇的渴望。他的生活似乎充實了起來。但是,這是因為不幸才顯得美麗的愛情,這是看來果敢卻顯得虛弱的復仇。

  善良、正直、勇敢的人受到迫害,這是可悲的。在受到迫害以後,找不到自己的道路,只是依靠個人的奮鬥和反抗,憤世嫉俗、得過且過地活著,這是更可悲的。

  但戀愛與復仇至少攪動了他,使他熱烈的內心從外表的冷漠中顯露了出來,如同火焰從灰燼中升騰了起來。一個人復活了他的感情,另一個人殄滅了他的往事。他已經「沒有一件未了的塵緣」。過去的過去了,現在,他應該有一個新的開始。當然,他也可能又回到他原來的生活狀態和精神狀態,不,甚至這幾乎是必然的,因為他在思想本質上並沒有什麼改變。但是,時代沒有允許他這樣。由於德國進攻波蘭,法國對德國宣戰了。作為一個從德國集中營裡逃亡出來的反納粹的難民,雷維克卻又被送進法國的集中營裡。

  集中營是一個受難所。雷維克又必須忍受和承擔許多東西,這是我們相信他能夠有力量做到的。集中營也是煉獄和熔爐,他終於將被鍛煉成一個真正的反法西斯的戰士吧。從他的性格來看,從許多與他有著類似遭遇的善良、正直、勇敢的人的例子來看,他應該是這樣的。而且作者在書中已經暗示過,雷維克已經認識到被他暗殺掉的仇敵不過是一個無足輕重的軍官,也認識到暗殺這個渺不足道的人,「不復是他個人的小事情」,而是與更大更重要的鬥爭有聯繫的,「這是一個開始——」。那麼,他將參加到當時已經浩大的反法西斯的行列中,成為一員真正的戰士,應該是他必然的道路——也是他唯一應該走的道路。

  不過,那還只是想像中的壯麗的篇章。至於《凱旋門》本身,那調子總還是太低沉了。無力的個人,飄泊的生涯,無保障的生活,不幸的愛情,虛弱的復仇……而作為背景的是第二次世界大戰前的騷動、驚惶、對災難的預感的那種沉重的氣氛,再加上巴黎底層小人物不幸生活的穿插,和對於從德國流亡出來,過著動盪、艱難,幾乎走投無路的難民生活的描寫,就更加重了全書的悲慘情調。就是作者後來對雷維克將有一個戰鬥的新的開始的暗示,也沒有能夠使全書的收尾轉為比較高昂的調子。

  作者帶著深深的同情和愛撫對待他所創造的雷維克——他的英雄。而且我們有理由可以設想,這個英雄在許多精神方面是他的化身,他通過這個英雄說出了自己的生活感受、人生哲學和處世態度。這當是這本書有著許多雋語、哲理,震盪著幽深的抒情調子的原因。

  作者與他所創造的雷維克一樣,是在納粹上臺以後逃出德國的。作為一個正直的作家,他當然不會見容於法西斯的德國。作為一個正直的作家,他當然也不能忍受法西斯的德國。而他顯然也不滿意于蘇聯。在《凱旋門》中,雷維克最好的朋友、夜總會的看門人莫洛索夫,是一個在十月革命後流亡出來的貴族。

  他洞察人情,老於世故,表面淡漠而富於同情,地位卑微而品質高尚。幾十年了,他也懷著復仇的渴望。——這是一個看似真實,其實不可信的被作者大大美化了的人物。一個是從納粹德國逃亡出來,另一個是從蘇聯逃亡出來,兩個人結成了親密的友誼,兩個人都懷著復仇的心。作者這樣的安排決不是偶然的。

  從作者對於巴黎的描寫來看,從他對於那些生活于底層的小人物的命運的描寫來看(那個被汽車撞傷後,寧願鋸斷大腿,只是為了多得一點賠償費的少年季諾;那個為了維持職業,寧願冒著生命的危險去非法墮胎的送貨女郎羅茜妮;那些強作歡笑、受盡淩辱的妓女……),他對資本主義社會的黑暗和腐行,是也有著深刻的感受的。

  痛恨法西斯,又不滿於蘇聯的社會主義,對於資本主義社會也感到絕望。那麼,出路究竟在哪裡呢?作為一個個人民主主義者,作者在精神上顯得彷徨無依。他只能將同情和愛撫寄託在雷維克這樣的人身上,教導人們去做一個善良、正直、誠懇的人;他只能讓他的人物去經歷苦難,在暗淡的愛情和真誠的友誼中去得到一些溫暖;他只能讓他的英雄去進行一點慘烈而無力的個人鬥爭——他只能用低沉的、多少有些傷感的調子講述這樣一個故事,用以抒發自己的悲哀、痛苦、憤懣和內心的寂寞。

  他深愛他的英雄,他將全身心都沉浸到了他所創造的世界中去,這是《凱旋門》有著感人力量的一個主要原因,也使《凱旋門》的藝術成就高出於我們所看到的他的其他幾本小說之上(如《流亡曲》、《生死存亡的年代》。至於《西線無戰事》那是他最早的作品,雖然轟動一時,在藝術上就更差些)。但也正因為是這樣,作者彷徨無依的精神狀態也大大損傷了這本書的藝術價值。他只能使讀者感到心的沉重(雖然和作者精神狀態相近的人也可以從中得到一些慰藉和溫暖),而缺乏鼓舞人心的激情,缺乏教育人的積極意義。

  特別是,這本書是在第二次世界大戰中寫的。反法西斯的烽火在全世界燃燒,千千萬萬的人橫遭迫害,千千萬萬的人壯烈犧牲;有多少可歌可泣的故事,多少英雄的詩篇。我們無權責問作者當時為什麼選擇了這樣一個題材,這在作者當是孕育成熟了的,覺得必須一吐為快的。但我們有理由對作者表現在作品中的那種精神狀態表示困惑。

  作者是當代著名的德國作家,他的第一部長篇小說《西線無戰事》是反映第一次世界大戰的傑出的作品,使他贏得了世界性的聲帶。《凱旋門》出版後,也受到了廣泛的注意,成為一時的暢銷書。作者是有藝術才能的,他的表現手法和藝術經驗有許多地方值得我們借鑒。但是,同樣值得我們借鑒的是,通過《凱旋門》我們又一次認識到,藝術才能還不是最重要的。好的藝術才能還要看是在怎樣的思想感情的支配下面。

  作者缺乏理想主義的光芒來照亮他自己、也照亮他的人物的道路,這是《凱旋門》成為一個悲劇的原因。同時,這也是作者的悲劇。

  我想說,這也是許多資產階級作家的悲劇。

  1975年


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁