學達書庫 > 徐志摩 > 贛第德 | 上頁 下頁
第九回


  這回講句妮宮德,贛第德,大法官,以及猶太人的下落。

  這位童阿刹卡先生是以色來從沒有見過的一位肝火最旺的希伯來人,自從在巴比倫被虜以來。

  「什麼!」他說,「你這加立裡人的狗女,那法官還不夠你受用?這混蛋也得來一份不成?」說著話,他就抽他那成天帶著的那柄長刀,他就向贛第德身上直撲,心想他對頭是沒有兇器。可是我們這位誠實的威斯法裡亞人正巧有一把漂亮的刀,那是那位老太太給他衣服時候一起給他的。別瞧他文雅,他一動刀,就把以色來人幹一個石硬,直挺挺的倒在句妮宮德腳邊的坐墊上。

  「聖母娘娘!」他叫著,「這我們怎麼得了?我屋子裡殺死了一個人!官人們一來,我們還有命!」

  「潘葛洛斯要是沒有叫人家勒死,」贛第德說,「他准會替我們出主意解圍,因為他是一個奧妙的哲學家。現在沒了他我們只好去請教那老太太。」

  她果然是有主意的,可是她正在發表意見另一扇小門忽的開了。時候是夜裡一點鐘,已經是禮拜天的早上。這一天是歸我的法官爺的。他進來了,看見吃鞭子的贛第德,手裡提著刀,一個死人躺在地下,句妮宮德嚇昏了的樣子,老婦人比著手勢出主意。

  下文是贛第德在這當兒腦袋裡轉著的念頭:

  要是這位聖潔的先生喊了幫手進來,他一定把我往火堆裡放,句妮宮德也免不了同樣遭罪。原先打得我多苦的就是他,他又是我的情敵,我已經開了殺戒,何妨就一路殺下去,一遲疑事情就壞。這理路來得又清楚又快捷,所以他不等那大法官轉過氣來就動手把他統一個乾脆,叫他趕那猶先生歸天去。

  「又是一個!」句妮宮德說,「這來我們再沒有生路了,我們叫教會摒棄了,我們的末運到了。你怎麼會做得出?你,生性這樣溫柔,在兩分鐘內殺了一個猶太又幹了一個法師!」

  「我的美麗的小姑娘」,贛第德回答,「一個人為愛出了性的時候,在法場上受了恥辱又動了妒心,他什麼事情做不出來?」

  老婦人這時候說話了:

  「馬棚裡現成有三匹安大路辛大馬,鞍轡全齊備的,勇敢的贛第德,快去搶奪;姑娘有的是錢,珠寶;我們趁早上馬走吧,雖則我只能側著一邊屁股坐馬;我們一直向卡提市去,這一帶是全世界頂好的天氣,趁夜涼趕道也是頂有趣的事情。」

  贛第德一忽兒就把馬鞍上好了,他們三個人,老婦人,句妮宮德,他自己,就上路走,一口氣跑了三十裡。他們剛走,教會裡的職司們就進了屋子,隨後那法官爺埋在一個漂亮的教堂裡,阿利卡的屍首扔在垃圾堆裡。

  贛第德,句妮宮德,老婦人三個旅伴,不久到了阿伐及那一個小鎮上,在西安拉莫萊那的山肚皮裡,下面是他們在一家客店裡的談話。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁