學達書庫 > 沈從文 > 月下小景 | 上頁 下頁 |
慷慨的王子(4) |
|
山中自從太子來後,禽獸盡皆歡喜,前來依附太子。乾涸之池,皆生泉水。樹木枯槁,重複花葉。諸毒消滅,不為人害。甘果繁茂,取用不竭。太子每天無事可作,就領帶兒子,常在水邊同禽獸遊戲。或拋一白石到極遠處,令雀鳥競先銜回。或引長繩,訓練猿猴,使之分隊拔河。金髮曼坻則帶領女兒,採花拾果,作種種婦女事情。或用石墨,繪畫野牛花豹於洞壁中。或用石針,刻鏤土版,仿象雲物,畢盡其狀。幾人生活,美麗如詩,韻律清肅,和諧無方。 那個時節,拘留國有一退伍軍人,年將四十,方娶一婦。 婦人端正無比,如天上人。退伍軍人卻醜陋不堪,狀如魔鬼,闊嘴長頭,肩縮腳短,身上疥癘,如鏤花鈿。婦人厭惡,如避蛇蠍,但名分既定,蛇蠍纏繞,不可拒絕,婦人就心中詛咒,願其早死。這體面婦人一日出外挑水,路逢惡少流氓,各唱俚歌,笑其醜婿。「生來好馬,獨馱癡漢,馬亦柔順,從不踢齧。」 婦人挑水回家以後,就同那軍人說: 「我剛出去挑水,在大路上,迎頭一群痞子,笑我罵我,使我難堪。趕快為我尋找奴婢,來做事情,我不外出,人不笑我!」 軍人說: 「我的貧窮,日月洞燭,一錢不名,為你所見。我如今向什麼地方得奴得婢?」 婦人說: 「不得奴婢,你別想我,我要走去,不願再說!」 軍人相貌殘缺,愛情完美,一聽這話,心中惶恐,臉上變色,手腳打顫。 婦人記起一個近年傳說,就向軍人說道:「我常常聽人說及葉波國王太子須大拿,為人大方,坐施太劇,被國王放逐檀特山中。有一男一女,尚在身邊,你去向他把小孩討來,不會不肯!」 軍人說: 「身為王子,取來作奴作婢,惟你婦人,有這打算,若一軍人,不願與聞。」 婦人說: 「他們不來,我便走去。利害分明,憑你揀眩」那退伍軍人,不敢再作任何分辯,即刻向檀特山出發。到大水邊,心想太子,剛一著想,河中就有一船,盡其渡過。這退伍軍人遂入檀特山,在山中各處找尋須大拿太子所在處。路逢獵師,問太子住處,獵師指示方向以後,就忽然不見。 退伍軍人按照方向,不久便走到太子住處。太子正在水邊,訓練一熊伴人姿勢泅水。遙見軍人,十分歡喜,即刻向前迎迓,握手為禮,且相慰勞,問所從來。 退伍軍人說: 「我為拘留國人,離此不近,久聞太子為人大方,樂善好施,故遠遠跑來,想討一件東西回去。」 太子誠誠實實的說: 「可惜得很,你來較遲,我雖願意幫忙,惟這時節,一切已盡,無可相贈。」 退伍軍人說: 「若無東西,把那兩個小孩子送我,我便帶去,作為奴婢,做點小事,未嘗不好。」 太子不言。退伍軍人再三反復申求,必得許可。太子便說:「你既遠遠跑來,為的是這一件事,你的希望,必有結果。」 那時兩個小孩,正在同一老虎遊戲,太子把兩人呼來,囑咐他們:「這軍人因聞你爸爸大名,從遠遠跑來討你,我已答應,可隨前去。此後一切,應聽軍人,不可違拗。」 太子即拖兩兒小手,交給軍人。兩個小孩不肯隨去,跪在太子面前,向太子說:「國王種子,為人奴婢,前代並無故事,此時此地,有何因緣不可避免?」 太子說: 「天下恩愛,皆有別離,一切無常,何可固守?今天事情並不離奇,好好上路,不用多說!」 兩個小孩又說: 「好,好,我去我去,一切如命。為我謝母,今便永訣,恨阻時空,不可面別!我們儼若因為宿世命運,今天之事,不可免避,但想母親失去我等以後,不知如何憂愁勞苦,何由自遣!」 退伍軍人說: 「太子太子,我有話說。承蒙十分慷慨,送我一兒一女,我今既老且憊,手足無力,若小孩不歡喜我,一離開你以後,就向他們母親方面跑去,我怎麼辦?你既為人大方,不厭求索,我想請你把那兩個小孩,好好縛定,再送把我。」 太子就反扭兩小孩手臂,令退伍軍人用藤蔓自行緊縛,且系令相連,不可分開,自己總持繩頭,即便走去。兩個小孩不肯走去,退伍軍人就用皮鞭抽打各處,血流至地,亦不顧惜。太子目睹,心酸淚落,淚所墮處,地為之沸。小孩走後,太子同一切禽獸,送至山麓,不見人影,方複還山。 那時各種禽獸皆隨太子還至兩小兒平時遊戲處,號呼自撲,示心哀痛。小孩到半路中,用繩纏繞一銀杏樹,自相糾繆,不肯即走,希望母親趕來。退伍軍人仍用皮鞭重重抽打不已,兩小孩因母親不來,不能忍受鞭笞,就說:「不要再打,我們上路!」上路以後,仰天呼喊:「山神樹神,一切憐憫,我今遠去,為人作奴作婢,不知所止,不見我母心實不甘,請為傳話母親,疾來相見一別!」 金髮曼坻,時正在山中拾取成熟自落果實,負荷滿筐,正想帶回住處,忽然左足發癢,右眼跳動,兩乳噴汁,如受吮吸,心中十分希奇,以為平時未曾經驗,必有大變,方作預示。或者小孩有何危險發生,不能自免,正欲母親加以援救。 想到此時,即刻棄去果筐,走還住處。有一獅子,因知太子把兒女給人,實為心願,恐妃一回住處,由於母子情愛,障礙太子善心,就故意在一極窄路上,當道蹲據,不讓金髮曼坻走過。 妃子就說: 「獅子獅子,不要攔我,願讓一路,使我過身!」 獅子當時把頭搖搖,表示不行。到後估計退伍軍人業已走去很遠,無法追趕,方站起身來,令妃通過。妃還住處,見太子獨自坐在水邊,瞑目無視。水邊林際,不見兩兒。即往草屋求索,也不在內。便回到太子身邊,追問小孩去處。 妃子說: 「我們小孩,現在何處?」太子不應。妃子發急,又說:「你聽我說,不要裝聾,我們小孩,現在何處?快同我說,告我住處,不要隱瞞,使我發狂!」 妃子如此再三催促太子,太子依然不應。妃極愁苦,不知計策,就自怨自責:「太子不應,增加迷惑,或我有罪,故有這事!」 太子許久方說: 「拘留國來一窮軍人,向我把兩個兒女討走,我已送他帶去多時!」 金髮曼坻聽說這話,驚嚇呆定,如中一雷,躄地倒下,如太山崩。在地宛轉啼哭,不可休止。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |