學達書庫 > 林語堂 > 吾國與吾民 | 上頁 下頁
自序


  在這一本書裡頭,我只想發表我自己的意見,這是我經過長時間的苦思苦讀和自我省察而獲得的。我並不想與人論辯,也不想證明我與人相左的論點;但是我願承擔對此書的一切辯解和責難,一如孔老夫子說過的:「知我者其為《春秋》乎!罪我者其惟《春秋》乎!」中國是一個龐大的國家,而她的民族生命,涵括了太多面向,對她難免有許許多多抵牾歧異之見解。任何欲持相反之論旨者,鄙人隨時可提供材料,方便他利用。但是真理終歸是真理,它一定會壓倒巧黠之見。人之領悟真理,只在難得的一剎那,永存的是這領悟的一剎那而不是一己之見。是以大排場地彙集證據,經常僅能使人得到荒謬之結論。人要有此領悟,須有較為簡純的風格,亦即真正清明的風格。因為真理絕無法去證明,只能去領會。

  顯而易見的,寫了這本書,我也會冒犯許多中國問題的作家,尤其是我自己的同胞和一些大愛國家。此輩大愛國家——鄙人與之素無淵源,因為他們的神明不是我的神明,他們的愛國思想也不是我的愛國思想。說不定我也同樣愛我的國家,可是當著他們的面,我都不露聲色;中外皆然,人是可能把愛國主義的外衣穿到破爛不堪,甚至到死都披著此一破爛招搖過市的。

  我敢坦白,是因為——與這些大愛國家不同——我不以我的國家為恥。我敢揭露她的困境,是因為我未嘗放棄希望。中國比她的這些藐小的愛國者可大得多了,不需要他們的粉飾。一如過去,她會再度修正自己的。

  我也不是為了西方的愛國分子而寫這一本書,因為,比起遭自己同胞誤解,我更害怕他們——承他們抬愛——引用了我的話。我只單純寫給淳樸的人看,淳樸是古中國會如此高明的原因,而今則幾乎成為絕響。我這一本書只能以這種單純的觀點來理解。我只跟基本人性尚未泯滅的這些人說話。因為,只有他們才理解我。

  我首先應該感謝賽珍珠女士,她自始至終給我親切的激勵,付印之先,還替我通篇審閱原稿。其次應感謝李君,他在排印期中,給我很有價值的批評。其次應感謝麗琳潘菲小姐,她替我排定格式,校對校樣,又做了索引。葛恩夫人、茀立茨夫人和史登堡夫人,她們三位給我不少精神上的幫助。我應該說明這一次寫作,叨光于內人之力者實屬不淺,她耐心地幫助我完成全部工作,此中況味只有作家的妻子才體會得到。

  一九三五年六月於上海


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁