學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1935年2月27日致增田涉


  手書兩封先後拜讀。近來為編選別人的小說,忙極。給鐵研翁的字,還未寫,以後寄到東京去罷。但送給木實君的美人畫,昨已托老闆寄去。時裝古裝均有,但古裝奇異,古時也不一定穿這樣的服裝。

  對珠花的訂正〔1〕,很感謝。我不大瞭解戲曲,或。。者是《牡丹亭》原本中稱《玩真》〔2〕,後人實際演唱時稍為改動,題為《叫畫》,也許是紀昀的失誤〔3〕。我覺得這是題目,不應把取消,但我也不堅持。~~「雅仙紙」其名未曾聽過,也許是為向日本出售而特定的名稱。中國有「畫心紙」或「宣紙」(因在宣化府〔4〕製造的)。《北平箋譜》用的就是這種紙,此次仍將用這種紙。

  三月號《文學》上又發表我一篇東西,照例被大加刪削,但不如二月號那麼厲害。我擬於夏天出一本集子,將所有被刪文字,統統補進去。

  上海暖和起來了,從去年起至今未曾下過一次雪,真奇。賤軀如常,並不壯健,但也沒有致命的症候。

  海嬰的頑皮頗有進步,最近看了電影,就想上非洲去,旅費已經積蓄了兩角來錢。

  洛文拜 二月二十七日

  增田兄幾下

  〔1〕對珠花的訂正《中國小說史略。清之擬晉唐小。。說及其支流》引錄《閱微草堂筆記。如是我聞(三)》中的「珠花」,經增田涉訂正為「金釧」。

  〔2〕《牡丹亭》全名《牡丹亭還魂記》,明代湯顯祖著。《玩真》是其中的第十八出。

  〔3〕紀昀(1724~1805)字曉嵐,直隸獻縣(今屬河北)人,清代文學家。他在《閱微草堂筆記。姑妄聽之(三)》中將《牡丹亭》中的《玩真》一出稱作《叫畫》。

  〔4〕宣化府應為宣城縣,在今安徽省。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁