學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1920年12月14日致青木正兒〔1〕


  拜啟:

  惠函奉悉,《中國學》〔2〕亦已收到,甚感。

  先前,我在胡適君處的《中國學》上,拜讀過你寫的關於中國文學革命的論文。衷心感謝你懷著同情和希望所作的公正評論。

  我寫的小說極為幼稚,只因哀本國如同隆冬,沒有歌唱,也沒有花朵,為衝破這寂寞才寫的,對於日本讀書界,恐無一讀的生命與價值。今後寫還是要寫的,但前途暗淡,處此境遇,也許會更陷於諷刺和詛咒罷。

  中國的文學藝術界實有不勝寂寞之感,創作的新芽似略見吐露,但能否成長,殊不可知。最近《新青年》也頗傾向於社會問題,文學方面的東西減少了。

  我以為目前研究中國的白話文,實在困難。因剛提倡,並無一定規則,用詞、造句皆各隨其便。錢玄同君等雖早就提倡編纂字典,但尚未著手。倘編成,當方便多了。

  我用這麼拙劣的日文給你寫信,請原諒。青木正兒先生

  周樹人十一〔十二〕月十四日

  〔1〕青木正兒(1887~1964)日本中國文學研究家。當時任日本同志社大學文學部教授,並編輯《中國學》雜誌。著有《支那近世戲曲史》、《支那文學思想史》等。

  〔2〕《中國學》即《支那學》,參看210825信注〔10〕。該刊第一號至第三號(一九二〇年九月至十一月)載有青木正兒的《以胡適為中心潮湧浪漩著的文學革命》一文。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁