學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1936年8月2日致曹白


  曹白先生:

  七月二十七日信早收到。我的病已告一段落,醫生已說可以隨便離開上海,在一星期內,我想離開,但所向之處,卻尚未定。

  謝謝你刻的封面〔1〕,構圖是好的,但有一個缺點,是短刀的柄太短了。漢字我想也可以和木刻相配,不過要大大的練習。

  郝先生的三幅木刻〔2〕,我以為《采葉》最好;我也見他投給《中國的一日》〔3〕,要印出來的。《三個……》初看很好,但有一避重就輕之處,是三個人的臉面都不明白。

  我並不是對於您特別「饋贈」,凡是為中國大眾工作的,倘我力所及,我總希望(並非為了個人)能夠略有幫助。這是我常常自己印書的原因。因為書局印的,都偷工減料,不能作為學習的垘本。最可惡的是一本《庶聯的版畫》〔4〕,它把我的一篇文章,改換題目,??作為序文,而內容和印刷之糟,是只足表示「我們這裡竟有人將蘇聯的藝術糟蹋到這麼一個程度」。

  病前開印《珂勒惠支版畫選集》,到上月中旬才訂成,自己一家人襯紙並檢查缺頁等,費力頗不少。但中國大約不大有人買,要買的無錢,有錢的不要。我願意送您一本,附上一箋,請持此向書店去取(內附《士敏土圖》一本,是上海戰前所印,現已絕版了)。印得還好,刀法也還看得出,但要印到這樣,成本必貴,使愛好者無力購買,這真是不能兩全。但假使購買者有數千,就可用別一種板印,便宜了。

  總之,就要走,十月裡再談罷。此頌時綏。

  迅上 八月二日

  〔1〕指曹白為《花邊文學》所作的木刻封面,畫面是一把短刀、一束荊棘和用拉丁化新文字拼寫的書名、作者名。後未採用。

  〔2〕郝先生的三幅木刻指郝力群所作的《采葉》、《三個受難的青年》和《武裝走私》。

  〔3〕《中國的一日》茅盾主編,選取記敘一九三六年五月二十一日這一天全國所發生的事情中具有社會意義或能表現人生一角的文章五百篇,並木刻、漫畫、攝影等插圖多頁,一九三六年九月生活書店出版。

  〔4〕《庶聯的版畫》韋太白編,收蘇聯版畫一〇四幅,一九三六年五月上海多樣社出版。卷首擅將魯迅的《記蘇聯版畫展覽會》一文列為序,題作《魯迅:記庶聯版畫展覽會》。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁