學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁 |
1936年4月13日致樓煒春 |
|
煒春先生: 頃收到十一日信,備悉一切。至於前一函並譯稿〔1〕,則早已收到,所以未能即複者,即因如建兄來信所說,《中學生》〔2〕上,已在登載此書譯本,而譯者又即《譯文叢書》編者之故。因此倘不先行接洽,即不能有切實之答覆也。 前天始與另一譯者黃君會商,他以為適兄譯書不易,慨然願停止翻譯,在《中學生》續登適兄譯本,對於開明書店,則由他前往交涉,現在尚無回信,我看大約是可以的。 假使此事萬一不立,則此種大部書籍,不但賣稿很難,就是只希印行,也難找到如此書店,只好到大書店商務印書館去試一試,此外,也沒有適當之處了。 專此布複,即請日安。 豫頓首 四月十三日 〔1〕指樓適夷所譯高爾基的《在人間》。 〔2〕《中學生》以中學生為對象的綜合性月刊,夏丏尊、葉聖陶等編輯,一九三〇年一月在上海創刊,開明書店出版。該刊從第六十一號(一九三六年一月)起連載黃源所譯《在人間》,第六十五號起續載封鬥(樓適夷)的譯本。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |