學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1935年11月25日致葉紫


  芷兄:

  來信收到。我現在實在太苦於打雜,沒有會談和看文章的工夫了,許也沒有看文章的力量,所以這兩層只好姑且擱起。

  你還是休息一下好。先前那樣十步九回頭的作文法,是很不對的,這就是在不斷的不相信自己——結果一定做不成。以後應該立定格局之後,一直寫下去,不管修辭,也不要回頭看。等到成後,擱它幾天,然後再來複看,刪去若干,改換幾字。在創作的途中,一面練字,真要把感興打斷的。我翻譯時,倘想不到適當的字,就把這字空起來,仍舊譯下去,這字待稍暇時再想。否則,能夠因為一個字,停到大半天。

  《選集》〔1〕我也沒有了;別的兩本,已放在書店裡,附上一條,希持此去一取為托。

  專此布複,並頌時綏。

  豫上 十一月二十五夜

  〔1〕《選集》據收信人說明,指日譯《魯迅選集》。一九三五年十一月31日9該書由增田涉、佐藤春夫合譯,一九三五年六月東京岩波書店出版。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁