學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1935年10月22日致曹靖華


  汝珍兄:

  十八日信收到。致徐先生箋已即轉寄。兄的女兒的病已愈否?

  我的胃病,還是二十歲以前生起的,時發時愈,本不要緊。後見。女士,她以歐洲人的眼光看我,以為體弱而事多,怕不久就要死了,各處設法,要我去養病一年。我其實並不同意,現在是推宕著。因為:一,這病不必養;二,回來以後,更難動彈。所以我現在的主意,是不去的份兒多。

  《譯文》合同,一年已滿,編輯便提出增加經費及頁數,書店問我,我說不知,他們便大攻擊編輯(因為我是簽字代表,但其實編輯也不妨單獨提出要求),我趕緊彌縫,將增加經費之說取消,但每期增添十頁,亦不增加譯費。我已簽字了,他們卻又提出撒[撤]換編輯。這是未曾有過的惡例,我不承認,這刊物便只得中止了。

  其中也還有中國照例的弄玄虛之類,總之,書店似有了他們自己的「文化統制」案,所以不聽他們指揮的,便站不住了。也有謠言,說這是出於鄭振鐸胡愈之兩位的謀略,但不知真否?我們想覓一書店續出,但尚無頭緒。

  我們都好的,請釋念。《譯文社叢書》亦被生活書店驅逐,但卻覓得別家出版,十一月可出我譯的Gogol作《死魂靈》第一卷。

  專此布複,即請秋安

  弟豫頓首 十月二十二日


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁