學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1935年5月22日致黃源


  河清先生:

  前回說,想校正《俄羅斯童話》,再一想,覺得可以不必了,不如就這樣的請官檢閱。倘不准,而將自行出版,再校正也好。所以那未印的原稿〔1〕,請囑社中送信人送到書店來,以便編入,並帶下《世界文庫》樣本一本為荷。

  孟十還先生的通信地址遺失了,附上一箋,乞加封轉寄。

  專此布達,即請撰安。

  迅上 五月二十二夜。

  《死魂靈》第四章,今天總算譯完了,也到了第一部全部的四分之一,但如果專譯這樣的東西,大約真是要「死」的。

  注釋:

  〔1〕未印的原稿指《俄羅斯的童話》第十至十六篇譯稿。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁