學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁 |
1933年11月11日致鄭振鐸〔1〕 |
|
西諦先生: 十一月七日信頃收到。最近的箋樣,是三日寄出的,卷作一卷,用周喬峰名掛號,又有一信,不知現已到否?倘未到,則請重寄一份,以便挑選。 序文〔2〕我想還是請建功兄寫一寫。簽條則請兼士。 對於目錄,我有一點異議,所以略有小搗亂,寄回希酌。排列的意見,是以無甚意思的「仿古」開端,漸至興盛,而末冊卻又見衰頹之象,並且不至於看到末冊,即以索然無味的「仿古」終,對於讀者,亦較有興趣也。 尚未收到之一批,倘收到,請先生裁擇加入就好。 名印托劉小姐〔3〕刻,就夠好了。居上海久,眼睛也漸漸市儈化,不辨好壞起來,這裡的印人,竟用楷書改成篆體,還說什麼漢派浙派〔4〕,我也就隨便刻來應用的。至於印在書上的一方,那是西泠印社〔5〕中人所刻,比較的好。 《靈寶刀圖》〔6〕的複印本,真如原版一樣,我希望這書的早日印成,以快先睹。明紙印本,只能算作特別本(西洋版畫,也常有一二十部用中國或日本紙的特製本),此外最好仍用宣紙,並另印極便宜紙張之本子若干,以供美術學生之用也。大約新派木刻家,有些人願意參考的。數目也許並不多,但出版者也只能如此佈置。我前印《士敏土之圖》,原是供給中國的,不料買者寥寥,大半倒在西洋人日本人手裡。 此書一出,《詩餘畫譜》〔7〕可以不印了。我的意見,以為刻工粗拙者也可以收入一點,倘亦預約,希將章程見示。 板兒楊〔8〕,張老西〔9〕之名,似可記入《訪箋雜記》內,借此已可知張矇為山西人。大約刻工是不專屬某一紙店的,正如來劄所測,不過即使專屬,中國也竟可糊塗到不知其真姓名(況且還有綽號)。我用了一個女工,已三年多,知其姓許,或舒,或徐,而不知其確姓,普通但稱之為「老阿姐」或「娘姨」而已。 「興奮」我很贊成,但不要「太」,「太」即容易疲勞。這種書籍,真非印行不可。新的文化既幼稚,又受壓迫,難以發達;舊的又只受著官私兩方的漠視,摧殘,近來我真覺得文藝界會變成白地,由個人留一點東西給好事者及後人,可喜亦可哀也。 《季刊》稿〔10〕當做一點。 此複,即請 著安 迅上 十一月十一日 〔1〕此信據《現代作家書簡》所載編入。 〔2〕序文指魯迅、鄭振鐸作《<北平箋譜>序》,擬請魏建功書寫。 〔3〕劉小姐指劉淑度,名師儀,山東德縣人,畢業於北京女子師範大學。 〔4〕漢派浙派當時的篆刻流派。摹仿漢代篆刻方法的稱為漢派。浙派原都是浙江杭州人,故名;清乾隆時由丁敬開創,他們宗法秦、漢,兼取眾家之長,講究刀法,藝術成就較高。 〔5〕西泠印社研究篆刻藝術的學術團體,清光緒三十年(1904)由丁仁、王璹、葉為銘、吳隱等創辦於杭州孤山,因地近西泠而命名。 〔6〕《靈寶刀圖》傳奇《靈寶刀》(《水滸》中林沖的故事)的插圖,明代陳與郊作。 〔7〕《詩餘畫譜》又名《草堂詩餘意》,詞畫集,明代汪氏編,選錄《草堂詩餘》中的詞一百首,並按詞意繪圖。 〔8〕板兒楊即楊華庭,北京靜文齋等紙店的刻工。 〔9〕張老西即張啟和,山西人,北京淳青閣等紙店的刻工。 〔10〕《季刊》稿後作成《選本》,載北平《文學季刊》創刊號(一九三四年一月),已收入《集外集》。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |