古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1933年11月11日致鄭振鐸〔1〕


  西諦先生:

  十一月七日信頃收到。最近的箋樣,是三日寄出的,卷作一卷,用周喬峰名掛號,又有一信,不知現已到否?倘未到,則請重寄一份,以便挑選。

  序文〔2〕我想還是請建功兄寫一寫。簽條則請兼士。

  對於目錄,我有一點異議,所以略有小搗亂,寄回希酌。排列的意見,是以無甚意思的「仿古」開端,漸至興盛,而末冊卻又見衰頹之象,並且不至於看到末冊,即以索然無味的「仿古」終,對於讀者,亦較有興趣也。

  尚未收到之一批,倘收到,請先生裁擇加入就好。

  名印托劉小姐〔3〕刻,就夠好了。居上海久,眼睛也漸漸市儈化,不辨好壞起來,這裡的印人,竟用楷書改成篆體,還說什麼漢派浙派〔4〕,我也就隨便刻來應用的。至於印在書上的一方,那是西泠印社〔5〕中人所刻,比較的好。

  《靈寶刀圖》〔6〕的複印本,真如原版一樣,我希望這書的早日印成,以快先睹。明紙印本,只能算作特別本(西洋版畫,也常有一二十部用中國或日本紙的特製本),此外最好仍用宣紙,並另印極便宜紙張之本子若干,以供美術學生之用也。大約新派木刻家,有些人願意參考的。數目也許並不多,但出版者也只能如此佈置。我前印《士敏土之圖》,原是供給中國的,不料買者寥寥,大半倒在西洋人日本人手裡。

  此書一出,《詩餘畫譜》〔7〕可以不印了。我的意見,以為刻工粗拙者也可以收入一點,倘亦預約,希將章程見示。

  板兒楊〔8〕,張老西〔9〕之名,似可記入《訪箋雜記》內,借此已可知張矇為山西人。大約刻工是不專屬￿某一紙店的,正如來劄所測,不過即使專屬,中國也竟可糊塗到不知其真姓名(況且還有綽號)。我用了一個女工,已三年多,知其姓許,或舒,或徐,而不知其確姓,普通但稱之為「老阿姐」或「娘姨」而已。

  「興奮」我很贊成,但不要「太」,「太」即容易疲勞。這種書籍,真非印行不可。新的文化既幼稚,又受壓迫,難以發達;舊的又只受著官私兩方的漠視,摧殘,近來我真覺得文藝界會變成白地,由個人留一點東西給好事者及後人,可喜亦可哀也。

  《季刊》稿〔10〕當做一點。

  此複,即請

  著安

  迅上

  十一月十一日

  〔1〕此信據《現代作家書簡》所載編入。

  〔2〕序文指魯迅、鄭振鐸作《<北平箋譜>序》,擬請魏建功書寫。

  〔3〕劉小姐指劉淑度,名師儀,山東德縣人,畢業於北京女子師範大學。

  〔4〕漢派浙派當時的篆刻流派。摹仿漢代篆刻方法的稱為漢派。浙派原都是浙江杭州人,故名;清乾隆時由丁敬開創,他們宗法秦、漢,兼取眾家之長,講究刀法,藝術成就較高。

  〔5〕西泠印社研究篆刻藝術的學術團體,清光緒三十年(1904)由丁仁、王璹、葉為銘、吳隱等創辦於杭州孤山,因地近西泠而命名。

  〔6〕《靈寶刀圖》傳奇《靈寶刀》(《水滸》中林沖的故事)的插圖,明代陳與郊作。

  〔7〕《詩餘畫譜》又名《草堂詩餘意》,詞畫集,明代汪氏編,選錄《草堂詩餘》中的詞一百首,並按詞意繪圖。

  〔8〕板兒楊即楊華庭,北京靜文齋等紙店的刻工。

  〔9〕張老西即張啟和,山西人,北京淳青閣等紙店的刻工。

  〔10〕《季刊》稿後作成《選本》,載北平《文學季刊》創刊號(一九三四年一月),已收入《集外集》。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁