學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁 |
1933年2月1日致張天翼〔1〕 |
|
一之兄: 自傳〔2〕今天收到。信是早收到了,改為這樣稱呼,已無可再讓步。其實「先生」之稱,現已失其本誼,不過是語「密斯偷」〔3〕之神韻譯而已。 你的作品有時失之油滑,是發表《小彼得》〔4〕那時說的,現在並沒有說;據我看,是切實起來了。但又有一個缺點,是有時傷於冗長。將來匯印時,再細細的看一看,將無之亦毫無損害於全域的節,句,字刪去一些,一定可以更有精采。 迅上 二月一夜 注釋: 〔1〕張天翼號一之,湖南湘鄉人,作家,「左聯」成員。著有小說集《蜜蜂》、《畸人集》等。 〔2〕自傳指王志之托魯迅向張天翼索取的小傳。 〔3〕「密斯偷」英語mister的音譯,即先生。 〔4〕《小彼得》短篇小說,張天翼作,載《小說月報》第二十二卷第十號(一九三三年十月十日)。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |