學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1932年5月14日致許壽裳〔1〕


  季帀兄:

  久未通啟,想一切尚佳勝耶?喬峰事迄今無後文,但今茲書館與工員,爭持正烈,〔2〕實亦難於措手,擬俟館方善後事宜辦竣以後,再一托蔡公耳。

  此間商民,又複悄然歸來,蓋英法租界中,仍亦難以生活。以此四近又漸熱鬧,五月以來,已可得《申報》〔3〕及鮮牛奶。僕初以為恢復舊狀,至少一年,由今觀之,則無需矣。

  我景狀如常,婦孺亦安善,北新書局仍每月以版稅少許見付,故生活尚可支持,希釋念。此數月來,日本忽頗譯我之小說〔4〕,友人〔5〕至有函邀至彼賣文為活者,然此究非長策,故已辭之矣,而今而後,頗欲草中國文學史也。

  專布,並頌

  曼福

  弟樹 啟上

  五月十四夜

  注釋:

  〔1〕此信據許壽裳親屬錄寄副本編入。

  〔2〕關於書館與工員爭持一事,指商務印書館資方與職工的爭端。一九三二年一二八戰爭中,商務印書館在閘北的印刷廠、編譯所、東方圖書館等被日軍炸毀。事後王雲五宣佈該館停業,職工一律解雇,聽候重新任用;又以受災慘重為由,將公司原規定按年資發給的退俸金一律只按17.8O發給。職工為了維護權利,推舉代表與資方談判,雙方僵持半年以上,後經調停解決。

  〔3〕《申報》我國歷史最久的資產階級報紙。一八七二年四月三十日(清同治十一年三月二十三日)創刊於上海,一九四九年五月二十六日上海解放時停刊。

  〔4〕日本忽頗譯我之小說指一九三二年日本京華堂出版的《魯迅創作選集》、文求堂出版的《魯迅小說選集》等。

  〔5〕友人指內山完造、增田涉、佐藤春夫等。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁