學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1924年11月26日致錢玄同


  玄同兄:

  嘗聞《醒世姻緣》〔1〕其書也者,一名《惡姻緣》者也,孰為原名,則不得而知之矣。間嘗覽之,其為書也,至多至煩,難乎其終卷矣,然就其大意而言之,則無非以報應因果之談,寫社會家庭之事,描寫則頗仔細矣,譏諷則亦或鋒利〔2〕矣,較之《平山冷燕》之流,蓋誠乎其傑出者也,然而不佞未嘗終卷也,然而殆由不佞粗心之故也哉,而非此書之罪也夫!

  若就其板本而論之,則竊嘗見其二種矣。一者維何,木板是也;其價維何,二三塊矣。二者維何,排印是耳,其價維何,七八毛乎。此皆名《醒世姻緣》者也。若夫明板,則吾聞其語矣,而未見其書也,假其有之,或遂即尚稱《惡姻緣》者也乎哉?

  且夫「楊樹達」事件〔3〕之真相,於今蓋已知之矣,有一學生之文章〔4〕,當發表於《語絲》〔5〕第三之期焉耳。而真楊樹達先生乃首先引咎而道歉焉,亦殊屬出我意表之外,而不勝其一同「惶而且恐之至得很」而且又加以「頓首頓首」者也而已夫。

  祝你健康者也。

  「……即魯迅」 十一月二十六日

  注釋:

  〔1〕《醒世姻緣》長篇小說,署「西周生輯著」,一百回。最早有同治庚午(1870)年刻本。楊複吉《夢闌瑣筆》說作者是蒲松齡。

  〔2〕《平山冷燕》小說,署「荻岸山人編次」,二十回。

  〔3〕「楊樹達」事件指楊鄂生因神經錯亂,自稱「楊樹達」闖入魯迅住宅,引起魯迅誤解一事。參看《集外集》中的《記「楊樹達」君的襲來》和《關於楊君襲來事件的辯正》。

  〔4〕指李遇安的《讀了「記『楊樹達』君的襲來」》。

  〔5〕《語絲》文藝性週刊,最初由孫伏園等編輯,一九二四年十一月十七日在北京創刊。一九二七年十月被奉系軍閥張作霖查禁,隨後移至上海續刊,一九三〇年三月十日出至第五卷第五十二期停刊。魯迅是它的主要撰稿人和支持者之一,並於該刊在上海出版後一度擔任編輯。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁