學達書庫 > 魯迅 > 三閑集 | 上頁 下頁
「皇漢醫學」


  革命成功之後,「國術」「國技」「國花」「國醫」鬧得烏煙瘴氣之時,日本人湯本求真做的《皇漢醫學》譯本也將乘時出版了。廣告上這樣說──

  「日醫湯本求真氏於明治三十四年卒業金澤醫學專門學校後應世多年覺中西醫術各有所長短非比較同異舍短取長不可愛發憤學漢醫曆十八年之久彙集吾國歷來諸家醫書及彼邦人士研究漢醫藥心得之作著『皇漢醫學』一書引用書目多至一百餘種旁求博考洵大觀也……」

  我們「皇漢」人實在有些怪脾氣的:外國人論及我們缺點的不欲聞,說好處就相信,講科學者不大提,有幾個說神見鬼的便紹介。這也正是同例,金澤醫學專門學校卒業者何止數千人,做西洋醫學的也有十幾位了,然而我們偏偏刮目於可入《無雙譜》的湯本先生的《皇漢醫學》。

  小朋友梵兒在日本東京,化了四角錢在地攤上買到一部岡千仞作的《觀光紀遊》,是明治十七年(一八八四)來遊中國的日記。他看過之後,在書頭卷尾寫了幾句牢騷話,寄給我了。來得正好,鈔一段在下面:

  「二十三日,夢香竹孫來訪。……夢香盛稱多紀氏醫書。餘曰,『敝邦西洋醫學盛開,無複手多紀氏書者,故販原板上海書肆,無用陳餘之芻狗也。』曰,『多紀氏書,發仲景氏微旨,他年日人必悔此事。』曰,『敝邦醫術大開,譯書續出,十年之後,中人爭購敝邦譯書,亦不可知。』夢香默然。餘因以為合信氏醫書(案:蓋指《全體新論》),刻於寧波,寧波距此咫尺,而夢香滿口稱多紀氏,無一語及合信氏者,何故也?……」(卷三《蘇杭日記》下二頁。)

  岡氏於此等處似乎終於不明白。這是「四千餘年古國古」的人民的「收買廢銅爛鐵」脾氣,所以文人則「盛稱多紀氏」,武人便大買舊炮和廢槍,給外國「無用陳餘之芻狗」有一條出路。

  岡氏距明治維新後不久,還有改革的英氣,所以他的日記裡常有好意的苦言。革命底批評家或雲與其看世紀末的煩瑣隱晦沒奈何之言,不如上觀任何民族開國時文字,證以此事,是頗有一理的。

  七月二十八日

  【注釋】

   本篇最初發表於一九二九年八月五日《語絲》第五卷第二十二期。

  「皇漢醫學」,日本應用中醫原理來治病的醫學。

   革命成功:國民黨於一九二七年發動四一二反革命政變後,在南京建立反動政權,自稱「革命成功」。這裡是諷刺的說法。

   湯本求真(1867─1941):日本醫生,漢醫學家,著有《皇漢醫學》和《日醫應用漢方釋義》等。《皇漢醫學》以中醫理論為基礎,闡述中醫治療的效用。前部以注解我國東漢張機的醫學著作為主,後部分述中醫方劑的主治症候。有周子敘的中譯本,一九三〇年九月上海中華書局出版。

   這是中華書局的「《皇漢醫學》出版預告」,載一九二九年七月十七日上海《新聞報》。

   《無雙譜》:清代金古良編繪,內收從漢到宋的「忠孝、才節、事功……妖佞之從來無有者」四十人的畫像,並各附樂府詩一首,記其「生平大端」。

   梵兒:即李秉中(?─1940),四川彭山人。原是北京大學學生,後入黃埔軍校,繼去蘇聯、日本學習陸軍,為國民黨軍官。早期與作者通信較多。《魯迅日記》一九二九年七月二十二日:「收李秉中自日本所寄贈《觀光紀遊》一部三本。」

   岡千仞(1833─1914):日本人。清末曾到中國遊歷,著有《滬上》《蘇杭》《燕京》《粵南》等日記共十卷,總稱《觀光紀遊》,一八八五年自費刊印。

   多紀氏:即多紀藍溪(1731─1801),名元惠,字仲明,日本內科醫生。

   芻狗:語見《老子》:「天地不仁,以萬物為芻狗。」芻狗是古代祭祀時用草做成的狗,祭後即棄去,所以喻作輕賤無用之物。

   仲景氏:張機,字仲景,南陽郡(今河南南陽市)人,東漢醫學家。著有《金匱要略》《傷寒論》。

   《全體新論》:英國合信在華編寫的生理學著作,陳修堂譯,一八五一年廣東金利埠惠愛醫局石印,後在寧波等處刻印。按魯迅在一九二九年十月二十二日致江紹原信中曾說:「括弧中《全體新論》下,乞添入『等五種』三字。」

   「四千餘年古國古」:語出清代黃遵憲《出軍歌》:「四千余歲古國古,是我完全土。」(載一九〇二年十月《新小說》第一號)

   明治維新:指發生於日本明治年間(1868─1912)的維新運動。它結束了封建王朝德川幕府的統治,促進了資本主義在日本的發展。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁