學達書庫 > 魯迅 > 集外集拾遺 | 上頁 下頁
《近代木刻選集(1)》小引


  中國古人所發明,而現在用以做爆竹和看風水的火藥和指南針,傳到歐洲,他們就應用在槍炮和航海上,給本師吃了許多虧。還有一件小公案,因為沒有害,倒幾乎忘卻了。那便是木刻。

  雖然還沒有十分的確證,但歐洲的木刻,已經很有幾個人都說是從中國學去的,其時是十四世紀初,即一三二〇年頃。那先驅者,大約是印著極粗的木版圖畫的紙牌;這類紙牌,我們至今在鄉下還可看見。然而這博徒的道具,卻走進歐洲大陸,成了他們文明的利器的印刷術的祖師了。

  木版畫恐怕也是這樣傳去的;十五世紀初德國已有木版的聖母像,原畫尚存比利時的勃呂舍勒博物館中,但至今還未發見過更早的印本。十六世紀初,是木刻的大家調壘爾(A.Dürer)和荷勒巴因(H.Holbein)出現了,而調壘爾尤有名,後世幾乎將他當作木版畫的始祖。到十七八世紀,都沿著他們的波流。

  木版畫之用,單幅而外,是作書籍的插圖。然則巧致的銅版圖術一興,這就突然中衰,也正是必然之勢。惟英國輸入銅版術較晚,還在保存舊法,且視此為義務和光榮。一七七一年,以初用木口雕刻,即所謂「白線雕版法」而出現的,是畢維克(Th.Bewick)。這新法進入歐洲大陸,又成了木刻復興的動機。

  但精巧的雕鐫,後又漸偏於別種版式的模仿,如擬水彩畫,蝕銅版,網銅版等,或則將照相移在木面上,再加繡雕,技術固然極精熟了,但已成為複製底木版。至十九世紀中葉,遂大轉變,而創作底木刻興。

  所謂創作底木刻者,不模仿,不復刻,作者捏刀向木,直刻下去。──記得宋人,大約是蘇東坡罷,有請人畫梅詩,有句云:「我有一匹好東絹,請君放筆為直幹!」這放刀直幹,便是創作底版畫首先所必須,和繪畫的不同,就在以刀代筆,以木代紙或布。中國的刻圖,雖是所謂「繡梓」,也早已望塵莫及,那精神,惟以鐵筆刻石章者,仿佛近之。

  因為是創作底,所以風韻技巧,因人不同,已和複製木刻離開,成了純正的藝術,現今的畫家,幾乎是大半要試作的了。

  在這裡所紹介的,便都是現今作家的作品;但只這幾枚,還不足以見種種的作風,倘為事情所許,我們逐漸來輸運罷。

  木刻的回國,想來決不至於象別兩樣的給本師吃苦的。

  一九二九年一月二十日,魯迅記於上海

  【注釋】

  本篇最初發表於一九二九年一月二十四日上海《朝花》週刊第八期,並同時印入《近代木刻選集(1)》。

  《近代木刻選集(1)》,朝花社編印的美術叢刊《藝苑朝華》的第一期第一輯。內收英、法等國版畫十二幅,一九二九年一月出版。

  勃呂舍勒:通譯布魯塞爾,比利時首都。

  調壘爾(1471─1528):通譯丟勒。德國油畫家、版畫家、雕塑家和建築師。作品有木刻組畫《啟示錄》、油畫《四聖圖》等。

  荷勒巴因(1497─1543):通譯賀爾拜因。德國肖像畫家、版畫家。作品有版畫《死神舞》、肖像畫《英王亨利八世像》等。

  木口雕刻:木刻版畫的一種。用堅硬的木材的橫斷面雕刻,特點是精確、細緻。

  畢維克(1753─1828):英國版畫家。作品有《不列顛鳥類史》並插圖、《伊索寓言》插圖等。

  「我有一匹好東絹,請君放筆為直幹」:這是唐代杜甫的詩句。參看本書《近代木刻選集(2)·小引》及其注


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁