學達書庫 > 劉半農 > 國語問題 | 上頁 下頁 |
國語運動略史提要 |
|
這一部小論文的主旨,在於紀述事實,並不在於評論。若然中間有些地方帶著些評論的意味,那不過是為著要把所說到的事實,說得分外明瞭些。 此外還有一件事要聲明:我雖然是國語統一籌備會的會員,我在論文中,卻並不作此會的宣傳者,這就是說,我的態度是客觀的,不是主觀的。即如注音字母,在普通教育及社會教育上,我承認它有相當的價值,但我並不就因此承認它在科學的研究上有何等的價值。 關於國語一個問題上的事實,可以按著時間,略敘如下: 最初是為著要普及教育,便利婦孺,而苦於文言太難,因此就有人提倡做白話書報。這一期的白話文,依著作者的意旨,是專為便利婦孺的,並不是給讀書識字的人看的。 但是,這種文體的改變,並沒有能收到多大的效果。因為把文言改成了白話,只是能「易懂」,並不能「易識」,而易識的重要,乃更在易懂之前。因此,接著就有了一個字母時期。這一期中的作者,想要造成一種字母制的字,替代原來的漢字,使識字一件事,可以容易些。 在這一期的作者中,我們不應當忘記了王照勞乃宣兩先生。 但是,假使我們要利用字母,我們馬上就可以發見一個極重要的問題:那就是讀音問題。假使沒有方法統一讀音,字母就全無用處。 在起初一步,大家以為這問題很容易解決,只須把京語當作標準語就完了。 後來大家漸漸看出,採用京語有許多的不相宜;為中國全民族著想,與其用京語,不如用一種人造語。這人造語中的各分子,連最重要的讀音一件事也包括在內,應當先期分別研究,務求所造成的語言,使全中國人民,能於接受。 到此地才是真正的國語運動的開場;也是到了此地,一般提倡國語的人,才把中國全民族混通看作一塊,不再用開通知識便利婦孺等話頭,把一國的人民,勉強分成兩家。 自此以後直到今天,我們常在這一條軌道中走,雖然中間也經過了不少的變更與周折。 目下的國語的情形是這樣: 自從民國七年注音字母公佈了,次年《國音字典》出版了,關於統一讀音的一個問題,已算有了個解決,雖然這個解決並未能完全應合到我們的理想與希望。 自從民國八年國語統一籌備會成立了,我們已有了一個正式的永久機關,去研究關於國語的一切問題,並安排關於國語的一切事務。 自從有了民國五年以後的文學革命,國語一件事就漸漸的建造於一個穩固的基礎上。我們應當注意:我們是直到了此一刻,才能明瞭白話文的真價值。 在這種種的情狀之下,我們可以說,亦許在十年八年之後,我們可以有得一種很合實用的輔助語。 但是在此地,我們應當補說一件事: 目下從事於國語的人,幾乎把全力用在統一讀音上,希望理想中的輔助語,可以早早造成。除去少數的羅馬字提倡者以外,我們再聽不見有什麼人主張要用什麼字母來代替漢字;注音字母只是一件標音的工具,使讀音可以統一,並不是一種文字,看它的名稱可以知道。 這種態度上的轉變,看去自然是很奇怪的。因為我們方才說過,統一讀音並不是一個目的,乃是一種方術,或者說,是一種預備的工夫,使字母制的文字,可以實現。按著理說,我們當然不能在半路上就停止了。 但是要使字母制的文字實現,無論是用羅馬字或另一種字,我總覺非常困難,雖然這問題是重要到極頂。我以為我們應當有些耐心。我們應當將這問題用最精細的方術去研究;凡是與這問題有關係的事項,都該一一分別討論,不能放鬆一點。若不先下這種工夫,貿貿然然就嘗試,恐怕結果一定不好。因此就目前說,我們應當把野心收小一點,暫認我們今日所做的統一國語的工作,也是一種差可滿意的工作,因為這種工作的本身,也有相當價值在。 因此緣故,我在論文中對於漢字羅馬化這一個問題,只是在結束處很簡略的說了一說,並沒有能將諸位提倡人的辦法,節要寫入。我在這件事上很抱歉,但我希望他們將來提出的辦法,能比今日以前的更好,更進步,更完滿。在根本上說,我決然不是他們的反對者。 以上將我論文中的大要說完;以下請允許我指出幾個特別點: 第三章說注音字母。用英文寫的說注音字母文章,已有了幾篇,用法文寫的,這亦許還是第一篇。 因求便利於非語音學者的讀者起見,我的標音法和論音法,並沒有採用Rousselot制或「國際制」。 第四章中說到文學革命。這當真是中國現代史的一件大事。在記述此事之前,有一段文言的構成史。這是我個人的研究,雖然說得很簡略,或者還不是全無根據。 最後是在第五章中,第一七八節,我說明官話究竟是什麼,一八二至一八七節,我把京語與國語兩相比較。這兩段,我自信剖析得很清楚。 1925年3月17日 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |