學達書庫 > 胡適 > 胡適日記 | 上頁 下頁
1950年6月23日


  我前年曾引《列子·說符篇》裡的「亡」的故事作「《水經注》疑案」的引子。我當時曾想,這個故事似在先秦書裡見過,但記不得什麼書了。前幾天,我在《呂氏春秋·有始覽》的《去尤》篇尋得,我很高興。

  世之聽者,多有所尤。(《治要》39有注「尤,過」)多有所尤,則聽必悖矣。……東面望者,不見西牆。南鄉視者,不睹北方。意有所在也。

  人有亡者,意其鄰之子〔竊之〕,視其行步,竊也。顏色,竊也。言語,竊也。動作態度,無為而不竊也。

  〔俄而〕抇(《治要》39作「掘」)其穀(《治要》有注「穀坑」)而得其。他日複見其鄰之子,動作態度,無似竊者。

  其鄰之子非變也,己則變矣。變也者,無他有所尤也。(適按,《治要》39亦作「無他有所尤也」,但日本本點讀「無他」為一讀,似非。此六字當作一氣讀。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁