學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁 |
卷七 四七、譯《詩經·木瓜》詩一章 |
|
(十二月三日) 偶思及《木瓜》之詩,檢英人C. Francis Romilly Allen所譯觀之,殊未愜心,因譯之如下: 投我以木祧,報之以瓊瑤; 匪報也,永以為好也。 Peaches were the gifts which to me you made, And I gave you back a piece of jade— Not to compensate Your kindnesses, my friend, But to celebrate Our friendship which shall never end. |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |