學達書庫 > 胡適 > 胡適留學日記 | 上頁 下頁
卷四 四〇、觀西方婚禮


  (六月廿日)

  十八夜,有Miss Pauline Howe與Herbert N. Putnam在本城一教堂中行婚禮。此邦婚禮,或于男女父母家中行之,或于牧師家中行之,或於裡正(Justice of the Peace)家中行之。其在教堂中行之者,大率皆富家,儀式最繁麗。吾友維廉斯女士知余未嘗見西方婚禮,女士為新婦之友,故得請于新婦之父,許余與觀盛禮,歸而記之於下:

  禮成於教堂之中,來賓先入(後時為失儀)。婚嫁之家之近親骨肉坐近禮壇,其疏遠之賓友雜坐後列之座。堂中電燈輝煌,禮壇之上,供蕉葉無數,雜花麗焉。儐者四人,皆新夫婦之戚友。賓入門,儐者以臂授女賓,女賓把其臂就座,男賓隨之。

  鐘八下,樂隊奏新婚之樂。禮堂之側門大辟。儐者四人(男子)按節徐步而入。次女嬪四人(Bridesmaids)衣輕藍羅衣,各執紅薔薇花,細步按節前導。又次為榮譽女嬪(Maid of honor),亦衣輕藍露背之衣,捧紅薔薇一束。又次為執環童子(Ring bearer),約四五歲,白衣金髮,持大珈拉花(Calla Lily),中藏婚約之指環焉。又次為新婦,衣白羅之衣,長裙拂地,可丈餘,上罩輕絲之網。新婦手持百合之花球,倚其父臂上。父衣大禮服,扶新婦緩步而入。

  其時,禮壇上之小門亦辟,牧師喬治君與新郎同出,立壇下。與偕者為「好人」(The best man)。好人者,新郎之相也。儐者與女嬪分立壇左右。新婦既至,牧師致禱詞畢,問新郎曰:「汝某某願娶此婦人某某為妻耶?」答曰:「諾。」又問新婦曰:「汝某某願嫁此男子某某為夫耶?」答曰:「諾。」又問:「授此婦人者誰耶?」新婦之父應曰:「餘某某為女子某某之父,實授吾女。」即以女手授新郎。童子以約婚之指環進,牧師以環加女指。已,令新郎誓曰:「餘某某今娶此女為妻,誓愛之養之(to love and to cherish),吉凶不渝,貧富不易,之死靡他。」(for better and for worse,for richer and for poorer;till death doth us part.)牧師誦其辭,新郎一一背誦之。又令新婦誓之,其辭略同上。白特生夫人告我,曩時「愛之養之」之下,在男則有「保護之」,在女則有「服從之」(「to protect」,「to obey」),今平權之風盛行,明達識時務之牧師皆刪去此三字,不復用矣。誓畢,牧師祈天降福于新婚夫婦暨其家人。(凡禱,告事曰禱〔Prayer〕,求福曰祈〔Benediction〕。)樂隊再奏樂。新郎以臂授婦。婦挽之而退,「好人」扶榮譽女嬪,儐者各扶女嬪同退。儐者及門而返,複扶新夫婦之近親女賓一一退出,男賓隨之。至親盡出,來賓始群起出門各散。其近親則隨新夫婦歸女家赴婚筵。筵畢,繼以跳舞。跳舞未終,新夫婦興辭,以汽車同載至湖上新居。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁