學達書庫 > 高君宇 > 致石評梅 | 上頁 下頁
(十)


  一九二三年十二月二十三日

  評梅:

  蒙你竭誠勸說,我當深深地為伊感謝。惟愛情胡可勉強者?——無愛情而勉強結合,是輕愛情而重倫道,且必增益伊之痛苦;我心今日固空洞無依,然覺此痛苦猶小於與一不愛之人相處;若設身處地,伊又何能不感如此?君亦何不為我設想者?

  若謂此為殘忍不人道,誠為人間一種極可抱憾之事。惟此當罪制度,問彼何為要干預人間結合;若責我,則我亦齧殘下之犧牲者,又當向何處訴說?自然我也極對不起伊,惟其感覺如此,故常思解伊出我們之束縛;數月來更決念:「若我心得回應者,伊我桎梏必須破除。」在我則覺如是方對得起伊,在君不將以之為更不人道耶?

  吾們處此過渡時代,那(3)能不有痛苦?不使痛苦增加擴大,我們的能力恐怕就夠做了;哪能使痛苦免除淨盡呢!在今日「說不覺悟卻又似明瞭,說覺悟卻又不徹底」的思想進程之下,究還有幾多人能安心於純制度的生活,而不感覺性的關係之外還有愛情之需要?究能有幾多人能放棄制度地位於不顧,而只以得到愛情生活為滿足?評梅,陷入此兩種痛苦者多矣,吾人雖欲求之,又胡能救之?

  若君之勸說,在恐我將來又不免糾纏,故急切為自己擺脫,此則大可不必。我心中如何是一事,我要求與否又是一事;我前已講的很明白,請放心好了!

  我當為己計者少,為君計者多,近日精神雖不振如極倦,知君已恢復平靜無恐怖之情景,則不禁雀躍喜欣為君祝賀。

  人生悲歡,夢裡雲煙耳,心衣血痕何妨洗卻?吾心已為Venus之利箭穿貫了,然我決不伏泣於此利箭,將努力去開闢一新生命。惟我兩人所希望之新生命是否相同?我願君告我君信所指之「新生命」之計劃,許否?

  我現在心中無煩念,更無痛苦,望勿以為念;但願你無痛苦!我們隔膜完全去了,世界平靜了,人間公正之心應當笑了。

  K.J.

  十二月二十三日夜

  溫家夫婦南行,我亦或去送行。

  寫完信忽憶起一事,在我歷史上乃有三個「梅」字,不妨寫來博君一笑,即:

  梅——梅園——評梅

  【注】

  (3)「那」應為「哪」。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁