學達書庫 > 廢名 > 志學 | 上頁 下頁
如切如磋


  子貢曰:貧而無諂,富而無驕,何如?子曰,可也。未若貧而樂,富而好禮者也。子貢曰,詩云,如切如磋,如琢如磨,其斯之謂歟?子曰,賜也始可與言詩已矣,告諸往而知來者。

  右《論語》之一章。我覺得孔子與子貢師生二人談話的空氣很好,所談的話我們也沒有不懂的地方,因為談的話本來不令人難懂,只是在生活上未必容易學得到。子貢的意見本來也頗高明,所以孔子許之曰「可也」。但孔子到底是孔子,他把子貢的話修改一些,不,不是修改子貢口頭上的話,是做人的態度再進一步。子貢到底是孔門高足,聽了先生的話,引詩如切如磋如琢如磨詠之。孔子乃又稱讚一番,「賜也始可與言詩已矣,告諸往而知來者。」這一番稱讚之詞用白話恐怕翻譯不好。

  我從前在武昌上中學的時候,因為校長是講王學的,我也跟著讀王陽明的書。因為一個字的緣故,王陽明到現在留了一個不好的印象給我。孔子說,「君子疾沒世而名不稱焉。」這句話本來很好,很像孔子的話,然而王陽明說「稱」字應該讀去聲,即是說恐怕死了以後名不相稱,怕死後之名譽乃過譽。此殊不合如切如磋如琢如磨之道,有點近乎鄉下人拿稱來稱,未免可笑。

  去年有一天我無意間默讀《論語》,「子曰,富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道……」默讀至此,不記得原文,於是我有點著惱,怎麼讀不下去。我又有點好奇,心想,如果這以下的字句要我來替孔子補足起來,或者孔子當時的說話叫我來記錄,應該怎麼記?這一來我又很是喜悅,一心想得一百分。結果我只好交白卷,因為我實在想不好,難得適當的字句。再從書架上拿了《論語》來翻閱,孔子乃是這樣說下去,「貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。」我讀之甚為喜悅。此事我在北京大學國文系一年級作文班上曾向學生談及,不知諸生感興趣否。

  (一九三六年)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁