學達書庫 > 蔡元培 > 蔡元培序跋集 | 上頁 下頁 |
讀武者小路實篤的著作有感 |
|
我讀了周先生所譯的武者先生的信與詩①,很有幾種感想,隨筆寫在下面,送給《新青年》記者:(一)現在中國人與日本人的感情,是壞極了。這因為日本對中國的態度,的確很不好,武者先生也承認的。但我們並不是說:凡有住在日本的一部分的人類,都是想借了中日親善的口頭禪,來侵略中國的。武者先生與他的新村同志,都抱了人道主義,決沒有日本人與中國人的界限,是我們相信的。就是別種新思潮的團體,如黎明會、新人會等等,我們也信他決不贊成侵略主義的。不但這一類的人,就是現在盲從了他們政府、贊成侵略主義的人,也一定有覺悟的一日,真心同中國人攜手,同兄弟一樣。 (二)日本人雖然沒有十分覺醒,比中國卻已幾分覺醒過來了,這個話我也承認。不但武者先生這種人,我們很覺難得,就是我們各報上宣佈的學說,還是大半由日本間接譯過來的。這就是中國覺醒的人,不及日本多。覺醒人的力量,也還不及日本人的強,是顯而易見的。但是我們決不用悲觀,一小杯的水,放了一點糖,不多時,滿杯都有甜味。杯子大了,水多了,糖要加多了,融化的時間加長了,這是一定的理。我們止要肯儘量的加糖,不怕沒有一日不是滿杯甜味的。俄國人的盡力,是我們的模範,武者先生已經說過了。 (三)武者先生固然沒有國界的觀念,但他朝夕接見的,多是日本人,他自然喚醒日本人的方面用力多,喚醒中國人的方面用力少了。然而他遇著機會,還要來敲我們的門。難道我們同在門裡的,還不肯覺醒我們同住的人麼?這是我們應該注意的! (四)武者先生偶然住在我們的門外,他有真心愛我們門內的兄弟,來敲我們的門。我們望著他們的門,也覺得他們門裡還有許多不曾覺醒的兄弟,我們懶得敲門麼?我們有機會,一定也要學武者先生,去敲他們的門。這不但是以德報德的意思,也是人類中間一個人應盡的義務。直到全世界沒有一個人不覺醒,才算滿意。這也是我們應該注意的! 一九一九年十二月二十日,蔡元培附記 ① 指魯迅和周作人所譯日本著名作家武者小路實篤的作品。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |