學達書庫 > 梁羽生 > 名聯觀止 | 上頁 下頁
讀者對「神泉片玉」


  培僑中學校長吳康民先生來函:「我是廣東惠來人,惠來有一漁港叫神泉,因到處是咸水,獨有一水泉味淡,故叫神泉。我已離家鄉四十年,最近才有機會回去探親,重訪神泉時,鄉親說有一半對聯,自清末至今,無人對得工整,囑我攜至香港求對。」這個上聯是:

  快取攜而不竭,任鹵浸盆蒸,獨標平淡;

  據吳君說此上聯已刻石碑,下聯石碑則付闕如,留待佳構。因此特將其刊出,希望好此道者令此「片玉」成為「雙璧」。

  不到一個星期,即接到讀者「無名氏」來函,對惠來縣的「神泉片玉」擬了三個對句。最初擬的對句是:

  觀俯仰之無窮,視光浮影掠,徒感滄桑。

  他自評此聯:「『滄桑』,實字,對『平淡』,形容詞,不工整;但作『滄海桑田互變』解,亦可作為形容詞的。後來我再一想,聯尾大錯,試問這類『無病呻吟』的句子,如何能在泉水邊刻石呢?」因此他又擬一對句:

  觀澄澈之無倫,喜茶甘酒洲,皆得來源。

  但「仍自覺」是「平凡之下品」,希望更有高明對出「有氣魄、有神韻的傑作」。

  我覺得他的「自責」過苛,他所擬二聯其實都是甚有水平的,而且我覺得第一聯似乎更好一點。「滄桑」屬於「中性」,而且從歷史長流來看,滄桑變化總是向好的方面變的,毛澤東主席就有「人間正道是滄桑」的詩句,不能算是「無病呻吟」。不過「徒感」二字稍嫌消極,但用「滄桑」來對「平淡」則比用「來源」來對更好。因「平淡」是兩個意義相近的單字組成的複數形容詞(這兩個字本身就是對稱的),「滄桑」(滄海桑田簡稱)也是,「來源」則不是。又,用「俯仰」對「取攜」也比用「澄澈」來對好。

  第三聯對句是:

  欣挹注之無窮,聽閭歌裏頌,共慶清奇。

  他自言是仿「臺閣體」,「臺閣體」是不避「合掌」的,故「挹注」(《詩經》有「挹彼注茲」之句)。雖然「其實亦不過取攜之放大」,似有犯「合掌」之嫌,但「似仍可入中品」。我同意他的「自評」。撇開「合掌」這點「戒律」不談,論對仗是比他的前兩聯稍勝的。

  讀者魯揚君提出:「把無名氏擬的第一聯中的『視光浮影掠,徒感滄桑』的『徒感』改為『有感』是否較好一些?」「有感」屬於中性,可減消極意味。不過在煉字方面,稍嫌「平」一點。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁