學達書庫 > 梁羽生 > 名聯觀止 | 上頁 下頁
是祖沖之還是胡適之


  劉子欽先生在談到他構思「胡」「孫」一聯時說:「『適』對『行』、『之』對『者』還差不多,就是『胡』與『孫』不相對,最後沒有辦法,與胡適之開了一個玩笑,『胡孫』就是猴子的別稱,作為對偶,勉強應付。」看來原作者的意見倒是和我相同(我認為「孫」對「胡」,「欠工」,程度上還不及「不相對」)。不過,評聯是見仁見智的,不同的意見,可以何寶星先生的《是祖沖之還是胡適之》一文作為代表(刊于一九八五年七月二日《鄭州晚報》,副題是「讀梁羽生一文有感」)。文章結尾說:「不知梁羽生以為如何?」我覺得討論一下也很有意思(我一向是主張在學術上應提倡百家爭鳴的),因此雖無高見,也就遵命在報上作答吧。由於我這個專欄篇幅有限,所以對何先生的大文稍加刪節,但其主要內容則是完全保留的。

  我說「用『胡適之』來對『孫行者』,是不算工整的……對得最好的是『祖沖之』。『祖』『孫』相對,天造地設」。何先生引用了我的話之後說:「……梁羽生先生對當年陳寅恪先生擬定國文科試題的經過情況恐未盡了然,其實,陳先生以『孫行者』為對子之題,目的就是要應試者對以『胡適之』。」

  何先生的文章大部分是談陳寅恪先生當年出題的經過和命題的用意,與談對聯本身的比例大概是八比二。他說:

  「這是一九三二年清華大學新生入學考試的事情。當時清華大學國文系主任朱自清休假出國,由劉叔雅先生代理系主任。劉請陳寅恪代擬試題。恰陳先生已定于次日赴北戴河休養,遂匆匆草就普通作文題《夢游清華園記》,另出對子題《孫行者》。」

  「為什麼要出這個對子呢?據陳寅恪先生後來解釋,是受了蘇東坡詩『前生恐是盧行者,後學過呼韓退之』一聯的啟示。『韓盧』為犬名(出處略),『行』與『退』皆步履進退之動詞,『者』與『之』俱為虛字。陳先生說:『東坡此聯可稱極中國對仗文學之能事。』『寅恪所以以「孫行者」為對子之題者,實欲應試者以「胡適之」對「孫行者」。蓋猢猻乃猿猴,而「行者」與「適之」意義音韻皆可相對,此不過一時故作狡獪耳。又正反合之說,當時唯馮友蘭君一人能通解者。」』

  套用「紅學」的術語說,出題的經過和命題的用意,等等,都是屬於「外學」範圍,雖有助於對這副對聯的瞭解,但評論一副對聯的是否工整,則必須看對聯本身。何況陳寅恪先生這段話可能還有「隱喻」呢。我在介紹何先生的大文之後,再試試提出我的看法。

  我認為對「孫行者」,對得最好的是「祖沖之」。「祖」「孫」相對,天造地設。何寶星先生則認為以「胡適之」對「孫行者」,才是天造地設的佳對。下面是他的《是祖沖之還是胡適之》一文的最後三段文字:

  「至於梁羽生先生所說『孫』對『胡』欠工整,大概是因為梁先生不知陳寅恪原意在『猢猻』,正如『盧』對『韓』原意在『韓盧』也。

  若論平仄,有道是『一三五不論,二四六分清』,若以『祖沖之』對『孫行者』,則第二字均為平聲,不合韻律,而『胡適之』的『適』字恰為仄聲,何『不工』之有?

  因此,筆者以為,『孫行者』對以『胡適之』,實為天造地設的佳對,其所以至今膾炙人口,並不僅因為胡適之是當時全國皆知的名人。無論是『祖沖之』或者『王引之』從意義音韻上講都不及也,不知梁羽生先生以為如何?」

  在這三段文字中,真正「評聯」的部分只是第二段的七十多個字。而且也只僅是談「韻律」方面。至於第一段所談的陳寅恪「原意」,則是不能作為依據評論「工」與「不工」的。這是屬於意義方面,「工」與「不工」則主要是屬於「技術性」的。而在韻律方面,我也不能同意何先生的見解。下面我將答覆何先生的問題,並盡我可能,提出對「胡」「孫」一聯比較全面的看法。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁