學達書庫 > 雨果 > 悲慘世界 | 上頁 下頁
二、普盧塔克媽媽信口開河(1)


  一天晚上,小伽弗洛什一點東西也沒有吃,他想起前一晚也不曾有什麼東西下肚,老這樣下去可真受不了。他決計去找點東西來充饑。他走到婦女救濟院那一面的荒涼地方去打主意,在那一帶可能有點意外收穫,在沒有人的地方常能找到東西。他一直走到一個有些人家聚居的地方,說不定就是奧斯特裡茨村。

  前幾次他來這地方遊蕩時,便注意到這兒有一個老園子,住著一個老頭和一個老婦人,園裡還有一棵勉強過得去的蘋果樹。蘋果樹的旁邊,是一口關不嚴實的鮮果箱,也許能從裡面摸到個把蘋果。一個蘋果,便是一頓夜餐,一個蘋果,便能救人一命。害了亞當①的也許能救伽弗洛什。那園子緊挨著一條荒僻的土巷,兩旁雜草叢生,還沒有蓋房子,園子和巷子中間隔著一道籬笆。

  伽弗洛什向園子走去,他找到了那條巷子,也認出了那株蘋果樹,看到了那只鮮果箱,也研究了那道籬笆,籬笆是一抬腿便可以跨過去的。天黑下來了,巷子裡連一隻貓也沒有,這時間正合適。伽弗洛什擺起架勢準備跨籬笆,又忽然停了下來。園裡有人說話。伽弗洛什湊近一個空隙往裡望。

  離他兩步的地方,在籬笆那一面的底下,恰好在他原先考慮要跨越的那個缺口的地方,地上平躺著一塊當坐凳用的條石,園裡的那位老人正坐在條石上,他前面站著一個老婦人。老婦人正在絮叨不休。伽弗洛什不大知趣,偷聽了他們的談話。

  「馬白夫先生!」那老婦人說。

  「馬白夫!」伽弗洛什心裡想,「這名字好古怪。」②

  ①據《聖經》記載,亞當偷吃了樂園的蘋果,受到上帝責罰。
  ②馬白夫(Mabeuf)的發音有點象「我的牛」。


  被稱呼的老人一點也不動。老婦人又說:

  「馬白夫先生!」

  老人,眼不離地,決定回話:

  「什麼事,普盧塔克媽媽?」

  「普盧塔克媽媽!」伽弗洛什心裡想,「又一個古怪名字。」①

  ①普盧塔克(Plutarque,約46—125)古希臘作家,唯心主義哲學家。寫有古希臘羅馬傑出活動家比較傳記。

  普盧塔克媽媽往下談,老人答話卻極勉強。

  「房主人不高興了。」

  「為什麼?」

  「我們的房租欠了三個季度了。」

  「再過三個月,便欠四個季度了。」

  「他說他要攆您走。」

  「我走就是。」

  「賣柴的大媽要我們付錢。她不肯再供應樹枝了。今年冬天您用什麼取暖呢?我們不會有柴燒了。」

  「有太陽嘛。」

  「賣肉的不肯賒帳。他不再給肉了。」

  「正好。我消化不了肉。太膩。」

  「吃什麼呢?」

  「吃麵包。」

  「賣麵包的要求清帳,他也說了:『沒有錢,就沒有麵包。』」

  「好吧。」

  「您吃什麼呢?」

  「我們有這蘋果樹上的蘋果。」

  「可是,先生,我們這樣沒有錢總過不下去吧。」

  「我沒有錢。」

  老婦人走了,老人獨自待著。他開始思考。伽弗洛什也在思考。天幾乎全黑了。

  伽弗洛什思考的第一個結果,便是蹲在籬笆底下不動,不想翻過去了。靠近地面的樹枝比較稀疏。

  「嗨!」伽弗洛什心裡想,「一間壁廂!」他便蹲在那裡。他的背幾乎靠著馬白夫公公的石凳。他能聽到那八旬老人的呼吸。

  於是,代替晚餐,他只好睡大覺。

  貓兒睡覺,閉一隻眼。伽弗洛什一面打盹,一面張望。

  天上蒼白的微光把大地映成白色,那條巷子成了兩行深黑的矮樹中間的一條灰白道兒。

  忽然,在這白茫茫的道上,出現兩個人影。一個走在前,一個跟在後,相隔只幾步。

  「來了兩個生靈。」伽弗洛什低聲說。

  第一個影子仿佛是個老頭兒,低著頭,在想什麼,穿得極簡單,由於年事已高,步伐緩慢,正趁著星光夜遊似的。

  第二個是挺身健步的瘦長個子。他正合著前面那個人的步伐慢慢前進,從他故意放慢腳步的體態中,可以看出他的輕捷矯健。這個人影帶有某種兇險惱人的味道,整個形態使人想起當時的那種時髦少年,帽子的式樣是好的,一身黑騎馬服,裁剪入時,料子應當也是上等的,緊裹著腰身。頭向上仰起,有一種剛健秀美的風度,映著微明的慘白光線,帽子下面露出一張美少年的側影。側影的嘴裡含著一朵玫瑰,這是伽弗洛什熟悉的,他就是巴納斯山。

  關於另外那個人,他什麼也不知道,只知道是個老頭兒。

  伽弗洛什立即進入觀察。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁