學達書庫 > 雨果 > 悲慘世界 | 上頁 下頁 |
七、「不要把卡片遺失了」這句成語的出處(2) |
|
「啊耶穌——我的——瘸腿——天主——蹲下了——屁股!十五法郎的罰金!」 「三枚一百個蘇的錢。」割風說。 埋葬工人丟下了他的鍬。 割風的機會到了。 「不用慌,」割風說,「小夥子,不用悲觀失望。不值得為了這就想尋短見,就想利用這坑坑。十五法郎,就是十五法郎,並且您有辦法可以不付。我是老手,您是新手。我有許多辦法、方法、巧法、妙法。作為朋友我替您出個主意。有件事很明顯,太陽下去了,它已到了那圓屋頂的尖上,不出五分鐘,公墓大門就關上了。」 「這是真話。」那埋葬工人回答說。 「五分鐘裡您來不及填滿這個坑,它深到和鬼門關一樣,這墳坑,您一定來不及在關鐵欄門以前趕到門口鑽出去。」 「這是對的。」 「既是這樣,就免不了十五法郎的罰金。」 「十五法郎……」 「不過您還來得及……您住在什麼地方?」 「離便門才兩步路。打這裡走去,一刻鐘。伏吉拉爾街,八十七號。」 「您還有時間,拔腿飛奔,立刻跑出大門。」 「一點不錯。」 「出了大門,您趕快奔回家,取了卡片再回來,公墓的門房替您開開門。您有了卡片,就不會罰款。您再埋好您的死人。 我呢,我替您在這裡守住,免得他開了小差。」 「您救了我的命,鄉下佬。」 「你快滾蛋。」割風說。 那埋葬工人,感激到了心花怒放,握著他的手一抖再抖,颼的一聲跑了。 埋葬工人消失在樹叢裡以後,割風又傾耳細聽,直到聽不到他的腳步聲了,他這才朝著那墳坑,彎下腰去,輕輕喊道: 「馬德蘭爺爺!」 沒有回答的聲音。 割風渾身一陣寒戰。他爬了下去,不,應當說他滾了下去,跳到棺材頭上,喊著說: 「您在裡面嗎?」 棺材裡毫無動靜。 割風抖到呼吸也停了,連忙取出他的鈍口鑿和鐵錘,撬開了蓋板。冉阿讓的臉,在那暮色裡顯得慘白,眼睛也閉上了。 割風的頭髮直豎起來,他立起,靠著墳坑的內壁,幾乎坍倒在棺材上。他望著冉阿讓。 冉阿讓直躺著,面色青灰,一動也不動。 割風輕輕地,象微風吹過似的說道: 「他死了!」 他又站起來,狠狠地叉起兩條胳膊,用力之猛,使他兩個捏緊了的拳頭碰到了兩肩,他喊著說: 「我是這樣搭救他的,我!」 這時,那可憐的老人痛哭失聲。一面自言自語,有些人認為天地間不會有獨語的人,那是一種錯誤。強烈的激動是常會通過語言高聲表達出來的。 「這是梅斯千爺爺的過失。他為什麼要死呢,這蠢材?他有什麼必要,一定要在別人料不到的時候上路呢?是他把馬德蘭先生害死的。馬德蘭爺爺!他躺在棺材裡了。他算是歸天了。全完了。所以,這種事,有什麼道理好講?啊!我的天主!他死了!好啊,他那小姑娘,我拿她怎麼辦?那賣水果的婆娘會說什麼呢?這樣一個人就這樣死了,會有這樣的鬼事!當我想起他從前爬到我的車子底下來的時候!馬德蘭爺爺!馬德蘭爺爺!天老爺,他被悶死了,我早就說過的。他硬不聽我的話。好呀,這傻事幹得真棒!他死了,這老好人,慈悲天主的慈悲人中的最最慈悲的人!還有他那小姑娘!啊!無論如何,我不回到那裡去了,我。我就待在這裡好了。幹出了這種事!我們倆,都活到這把年紀了,還象兩個老瘋子似的,真不值得。不過,他究竟是怎樣鑽進那修院的呢?那起頭就不對。那種事是幹不得的。馬德蘭爺爺!馬德蘭爺爺!馬德蘭爺爺!馬德蘭!馬德蘭先生!市長先生!他聽不見我的聲音。請你趕快爬出來吧。」 他揪自己的頭髮。 遠處樹林裡傳來一陣尖銳的嘎嘎聲。公墓的鐵欄門關上了。 割風低下頭去看冉阿讓,又突然猛跳起來,直退到坑壁。 冉阿讓的眼睛睜開了,並且望著他。 看見一個死人,是可怕的事;看見一個死而復活的人,幾乎是同樣可怕的。割風好象變成了一塊石頭,面如死灰,慌張失措,完全被驚愕激動的心情壓倒了,他不知道要應付的是個活人呢還是個死人,他望著冉阿讓,冉阿讓也望著他。 「我睡著了。」冉阿讓說。 他坐了起來。 割風跪了下去。 「公正慈悲的聖母!您嚇得我好慘!」 隨後他又立起來,大聲說: 「謝謝,馬德蘭爺爺!」 冉阿讓先頭只是昏過去了一陣。新鮮空氣繼又使他蘇醒。 歡樂是恐怖的回擊。割風幾乎要象冉阿讓那樣費了大勁才能蘇醒過來。 「這樣說,您並沒有死!呵!您多麼會鬧著玩,您!要我千叫萬叫,您才醒過來。我看見您眼睛閉上時,我說:『好!他悶死了。』我幾乎變成了一個惡瘋子,一個非穿繩子背心不可的惡瘋子。我也許會被人送進比塞特。要是您死了的話,您叫我怎麼辦?還有您那小姑娘!那水果鋪的老闆娘也會感到莫名其妙!我把孩子推到她的懷裡,回過頭來卻說公公死了!好古怪的事!我天堂裡的先聖先賢,好古怪的事!啊!您還活著,這是最精彩的。」 「我冷。」冉阿讓說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |