學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 最周密計劃 | 上頁 下頁
五十八


  「司法部長和聯邦調查局認為奧裡弗是殺人犯。」

  參議員戴維斯坐在那兒,盯著塔吉:「該死的,你在說些什麼啊?」

  「他們確信奧裡弗幹了幾樁謀殺。我是從一個聯邦調查局的朋友那裡獲悉的秘密消息。」

  塔吉告訴參議員戴維斯有關證據。

  在塔吉敘述時,參議員戴維斯咬牙切齒,一字一頓地說:「狗娘養的蠢蛋!你知道這意味著什麼嗎?」

  「是的,閣下,意味著奧裡弗——」

  「雜種奧裡弗,我花了好幾年功夫把他放在我想要他在的位置上。我不在乎他發生什麼,現在,我還控制著,彼得,我有權力,我不會讓奧裡弗的愚蠢把它從我身邊拿走,我不會讓任何人把它從我身邊拿走!」

  「我不明白,你能做什麼——」

  「你不是說所有證據都是間接的嗎?」

  「對。我獲知他們沒有確鑿證據,不過,他沒有不在場託辭。」

  「總統現在在哪裡?」

  「在總統辦公室。」

  「我已經為他獲得好消息了,」參議員托德·戴維斯說。

  參議員戴維斯在總統辦公室面對奧裡弗:「我聽到一些非常令人煩躁的事情,奧裡弗,非常愚蠢。當然,我不知道有誰可能會想到你——」

  「我沒有,隨便哪個,我沒有做錯任何事,托德。」

  「我確信你沒有,不過,假如這話說出去,你居然是諸如此類恐怖罪行的嫌疑犯——噢,你會明白,那將會對政府機關有多大的影響,你說不是嗎?」

  「當然,可是——」

  「你那麼重要,怎麼能讓任何像這樣的事情發生在你身上,這個辦公室控制著世界,奧裡弗,你別想放棄。」

  「托德——我沒有任何罪責。」

  「可是,他們認為你有。我告訴過你,克洛伊。休斯頓被殺那晚你沒有不在場託辭了嗎?」

  奧裡弗一愣:「沒有。」

  參議員戴維斯笑:「是什麼在你的記憶中發作啦,兒子?那晚,你是同我在一起的,我們花了整個晚上在一起的。」

  奧裡弗糊裡糊塗地看著他,夢寐一般:「什麼?」

  「對,我就是你的不在場託辭,沒有人會質疑我的話,沒有人。我會拯救你,奧裡弗。」

  長長地一陣靜默後,奧裡弗說:「你想要什麼回報,托德?」

  參議員戴維斯稱心如意,點點頭:「我們就從與中東和平談判開始,你要喊停。之後,我們要談談,我有我們的宏大計劃,我們不會讓任何事情把它們弄糟。」

  奧裡弗說:「我要繼續和平談判。」

  參議員戴維斯的眼睛迷起一條縫:「嗯,你說什麼?」

  「我決定繼續向前,你看,重要的不是一個總統在這個辦公室裡待了多久,托德,而是他待在這裡時做了些什麼。」

  參議員戴維斯臉色緋紅:「你知道你在做什麼嗎?」

  「知道。」

  參議員朝著他撲向桌子:「我不認為你知道,他們正在來這裡的路上,要指控你謀殺,奧裡弗,你將要在哪裡實施你該受詛咒的密約——在監獄嗎?你只是把你全部的生命拋棄了,你這個愚蠢的——」

  一個聲音從內部通信系統傳出來:「總統先生,有一些人在這裡要見你,是司法部長格林,聯邦調查局布蘭登先生,審判長格雷夫斯,和——」

  「送他們進來。」

  參議員戴維斯粗暴地說:「看起來像是我該承認判斷笨蛋了。我對你犯了個大錯,奧裡弗,而你,不過是對你的人生犯了個最大的錯,我將要把你毀滅掉。」

  門打開了,司法部長格林走進來,跟隨著布蘭登,法院院長格雷夫斯和貝裡斯羅姆。

  司法部長格林說:「參議員戴維斯……」

  托德·戴維斯敷衍著點點頭,大模大樣走出屋子,芭芭拉·格林在他身後關上門。她走上桌台。

  「總統先生,這是非常令人難堪的事,但是,我希望你會理解,我們不得不要問你一些問題。」

  奧裡弗面對他們:「我已經被告知,你們為什麼會在這裡了,當然,對任何一件死人的事,我都沒有做過什麼。」

  「我確信,聽到這個,我們都會得到解脫,總統先生,」斯科特。布蘭登說,「我向你保證,我們沒有真地認為你可能會牽連進去。不過,已經做出一項指控,我們沒有選擇,只能執行。」

  「我理解。」

  「總統先生,你曾使用過藥物『狂喜』嗎?」

  「沒有。」

  人群裡面面相覷。

  「總統先生,你是否可以告訴我們,十月十五日克洛伊。休斯頓死的那晚,你在哪裡……」

  沉默。

  「總統先生?」

  「我很抱歉,我不能說。」

  「可是,你的確能回憶起那晚你在哪裡,或者在做什麼吧?」

  沉默。

  「總統先生?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁