學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 時間之沙 | 上頁 下頁
八十


  這比她所預期得更為困難。她曾經編造了一個故事,說是一位老朋友死了,她答應過要照顧他的女兒——但從她第一眼看見梅甘起,埃倫就知道這樣做不行。她別無選擇。她得確信帕特裡夏——梅甘不會毀了她們所有的人。她想到自己對坐在面前的這個女人所做過的事,眼裡充滿了淚水。但是,現在流淚已經遲了。現在是補償的時候,是把事情的真相告訴她的時候了。

  埃倫·斯科特倚身靠近梅甘,握住她的手。「我給你講個故事。」她沉靜地說。

  轉眼間,三年過去了。頭一年,在埃倫·斯科特還沒病到不能繼續管事以前,她曾輔助梅甘工作。梅甘已經在斯科特企業公司工作,她的才能和智慧使這個年長的女人大為高興,讓她看到了新的希望,增強了她生存的意志。

  「你得努力工作。」埃倫曾告訴過她,「你要學習,就像我以前那樣。開始時會很困難;但到後來,它將變成你的生活。」

  果然是這樣。

  梅甘每天加班加點,她的雇員中沒有人能比得上她。

  「你在早上4點鐘到辦公室,工作一整天。你是怎麼做到這點的?」

  梅甘微微笑了笑,心想:要是我在修道院睡到早上4點鐘,貝蒂娜嬤嬤早就會責駡我了。

  埃倫·斯科特去世了,但梅甘還在繼續學習,而且繼續看著公司成長。她的公司。埃倫收養了她。「這樣我們就用不著解釋為什麼你是斯科特家的人了。」她曾經說過。但她的聲音裡面有一種自豪的口氣。

  梅甘心想:這真諷刺。以前在孤兒院裡沒有人願意收養我。而現在我被我自己的家庭收養了。上帝真是幽默。

  第40章

  逃亡車駕駛座上坐的是個生人,這使得海梅·米羅有點不安。「我不太信任他,」他對費利克斯·卡皮奧說,「要是他駕車離開我們怎麼辦?」

  「別緊張。他是我一個堂兄的妹夫。不會有問題的。他要求給他一個機會跟我們一道在外面走走。」

  「我有個不祥的預感。」海梅說。

  那天下午他們很早就到了塞維利亞,在選中目標以前已經察看了五六家銀行。選中的那家銀行在一條小路上,銀行不大,靠近一家工廠,可以用它來寄存贓款。街上來往車輛和行人不多。一切都似乎很完美,除了逃亡車裡的那個男人。

  「他就那麼使你不安嗎?」費利克斯問。

  「不。」

  「那麼是什麼呢?」

  這一點很難回答。「這叫做預感吧。」他試圖說得輕鬆一些,嘲弄自己。

  費利克斯卻很認真地說:「你要不要取消這次行動?」

  「因為今天我像一個老洗衣女工一樣神經緊張嗎?不,朋友①。事情會像絲一樣光滑無阻的。」

  ①原文為西班牙語。

  開始確實很順利。

  銀行裡有五六個老顧客,費利克斯用自動武器牽制住他們,海梅則把現金抽屜倒空。像絲一樣光滑無阻。

  他們兩人離開銀行,朝那輛逃亡車走去時,海梅喊道:「記住,朋友們①,這筆款子是用於有益事業的。」

  ①原文為西班牙語。

  到了外面街上,情況開始變了。到處都是警察。那個逃亡車駕駛員跪在路面上,警察的一支手槍對準了他的腦袋。

  海梅和費利克斯出現時,一名警察喊道:「放下武器!」海梅猶豫了一刹那,然後舉起了槍。

  第41章

  改裝的727飛機在美國大峽￿上方三萬五千英尺的高空飛行。這是漫長而艱苦的一天。還沒完呢,梅甘心想。

  她正前往加利福尼亞去簽署那些可使斯科特企業得到舊金山以北一百萬英畝林地的文件。她可是做了一筆大肆討價還價的生意。

  梅甘心想:這是他們的過錯。他們不該試圖欺詐我。我敢發誓我是他們所碰到過的第一個來自西多會修道院的管賬人。她大笑起來。

  乘務員走到她面前。「您要點什麼,斯科特小姐?」

  她看到擱架上有一堆報紙和雜誌。這段時間她的生意特別忙,她無暇閱讀任何報刊雜誌。「請給我一份《紐約時報》。」

  頭版頭條新聞一下跳進她的眼簾。上面還登出了米羅的一張照片。照片下面的一行文字寫道:「西班牙激進的巴斯克分裂主義運動恐怖組織的領袖米羅,昨天下午在塞維利亞的一次銀行搶劫案中受傷被警察逮捕。另一個叫做費利克斯的恐怖分子在襲擊中被擊斃。官方搜捕米羅自從……」

  梅甘讀完了這篇報道,久久地呆坐在那兒,回憶著過去。過去的情景好像是透過一層薄薄的紗幕拍攝下的一個遙遠的夢,模糊而不真切。

  戰爭很快就會過去。我們將得到我們所需要的東西,因為人民支持我們……我希望你等我……

  很久以前她在書上讀到過關於一個社會的情況,那裡的人們相信救了一個人的性命就應對他負責。嗯,她兩次救過海梅的命——一次在城堡裡,另一次在公園裡。現在我要是聽任他們殺死他,那我就該被詛咒了。

  她拿起座位旁邊的電話聽筒對駕駛員說:「讓飛機返航。我要回紐約。」

  一輛轎車在拉瓜迪亞機場等她。她到達辦公室時已是淩晨兩點。小勞倫斯·格雷在等她。他父親曾擔任這家公司的律師好些年,現在退休了。他兒子辦事伶俐,胸有大志。

  梅甘開門見山地說:「海梅·米羅。你知道這個人嗎?」

  他立即回答:「他是個巴斯克恐怖分子,恐怖組織的頭頭。我想我剛剛在報紙上看到他大約在一天以前已被抓獲。」

  「沒錯。政府打算審判他。我要在那裡找個人。誰是全國最好的辯護律師?」

  「我要說是柯蒂斯·海潤。」

  「不。他太書呆子氣了。我們需要一個殺手。」她想了一會兒,「找邁克·羅森吧。」

  「請他打官司的人得排隊等到一百年之後才輪得到,梅甘。」

  「把前面排隊的人打發走。我要他為這次審判到馬德裡去。」

  他皺了皺眉頭。「我們不可以捲入西班牙的公開審判中。」

  「我們肯定可以,法律顧問。我們是被告的朋友。」

  他看了她一會兒。「我問你一個個人問題你不會介意嗎?」

  「我介意。接著談這件事吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁