學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 謀略大師 | 上頁 下頁
六六


  「你錯了,親愛的。這對你來說是再合適不過了。這是個小畫廓,只有當地人參觀,給你作出評價。你決不會受到什麼傷害的。戈爾格先生要是不相信你,是決不會同意在那兒給你舉辦個人畫展的。他和我都認為你將成為一個非常重要的藝術家。」

  「好吧,」托尼最後說道,「誰知道呢?也許我還能賣掉一幅畫呢。」

  電文是:「星期六抵巴黎,請同我一道吃晚飯,愛你,媽媽。」

  當托尼看到她母親走進畫室,他第一個想法是:她是一個多麼優雅的女子啊。她已五十多歲了,頭髮沒有染,黑髮中夾雜著縷縷銀絲。她的身上充滿了能量和活力。托尼曾問過她為什麼不再結婚,她低聲答道:「只有兩個男人在我的一生中佔有重要地位,你的父親和你。」

  現在站在巴黎這間小公寓裡,面對著他的母親,托尼開口道:「見到你真——真高興,媽——媽媽。」

  「托尼,你看上去真是棒極了!鬍子是新留的。」她笑著,摸了摸他的鬍子,一面說道:「你有點像林肯。」她的目光掃視了一下那間小公寓。「謝謝上帝,你有一位不錯的女清掃工嘛,這裡完全變了樣。」

  凱特走到托尼剛才作畫的畫架前,她凝視了許久,而他站在一邊十分緊張,靜候著他母親的反應。

  當凱特終於開口說話時,她的聲音十分柔和。「妙極了,托尼,真是妙極了。」她並沒有掩蓋心中的自豪感。在藝術方面,沒有人能騙得過她。凱特感到異常地欣喜,她的兒子竟然如此才華橫溢。

  她轉過身來,面對著他,「讓我再看一些。」

  他們一起用了兩個小時,把托尼的畫通通欣賞了遍。凱特和他詳細地討論了每一幅畫。她的聲音裡聽不出任何屈尊俯就的感覺。她企圖控制他的生活,但失敗了。儘管這樣,她還是大度地接受了現實,對此托尼十分敬佩。

  凱特說:「我可以安排一次展覽,我認識幾個美術商人,他們——」

  「謝謝你,媽——媽媽,你不用費心了。下——下個星期五,我要舉辦一次畫展。有家畫——畫廓讓我展覽。」

  凱特一把抱住了托尼,「太好了哪個畫廓?」

  「戈——戈爾格畫廊。」

  「我想我沒聽說過它。」

  「它是個小——小畫廊,但對於漢默或是威——威爾登斯坦畫廊來說,我還不夠格。」

  她指著多米尼克躺在樹下的那幅畫,說道:「你錯了,托尼。我想這幅——」

  這時傳來了前門打開的聲音。「我太想了,親愛的,快脫下你的——」多米尼克看到了凱特,「啊,真該死!對不起,我——我不知道你有一位朋友在這兒,托尼。」

  空氣似乎凝結了,沉默延續了許久。

  「多米尼克,這是我的母——母親。媽——媽媽,我給你介紹一下,這是多——多米尼克·馬森。」

  這兩個女人站在那裡,相互打量著。

  「你好,布萊克韋爾太太。」

  凱特說:「我正在欣賞我兒子描繪你的油畫。」下面的話沒有說出來。

  又是一陣難堪的沉默。

  「托尼同你說了嗎?布萊克韋爾太太,他要舉辦一次畫展。」

  「是的,他說了,這消息真令人高興。」

  「你能留——留下來看這次展覽嗎,媽媽?」

  「我當然非常希望能夠到場,但後天,我要到約翰內斯堡參加一次董事會,我是非出席不可的。要是我早點知道,就會重新安排我的日程了。」

  「那也沒——沒什麼關係。」托尼說道,「我很理解。」托尼很擔心他母親會當著多米尼克的面又談論公司的事兒。然而凱特的思想全集中在繪畫上了。

  「重要的是要請合適的人來看你的展覽。」

  「誰是合適的人呢,布萊克韋爾太太?」

  凱特轉向多米尼克,「造輿論的人,批評家,像安德烈·杜索那樣的人物應該到場。」

  安德烈·杜索是法國最有名望的藝術批評家。他像一頭兇猛的雄獅,守衛著藝術的神殿。他的一句話可以在一夜之間使一個畫家成名或毀掉。每個展覽會都邀請杜索先生參加開幕式,但他只出席一些重要的作品展覽。那些畫廊的老闆和畫家戰戰兢兢地等候著他的評論。他善於辭令,他的俏皮話就像長了毒翅膀一樣,飛遍巴黎城。安德烈·杜索在巴黎藝術界中最令人痛恨,但也最受人尊敬。他那辛辣的諷刺和無情的評論之所以為人們所接受,是因為他確實是這方面的專家。

  托尼轉向多米尼克,「這樣一位母——母親。」然後又轉向凱特,「安德烈·杜索不會去——去小畫廊的。」

  「噢,托尼,他一定得來,他能讓你一夜成名。」

  「也能把我毀——毀掉。」

  「你沒有信心嗎?」凱特望著自己的兒子問道。

  「當然他有囉,」多米尼克說道,「但我們不敢希望杜索先生會來。」

  「我也許可以找幾個認識他的朋友。」

  多米尼克的臉上頓時容光煥發。「那太好了!」她轉向托尼,「親愛的,要是他真來的話,你知道那將意味著什麼嗎?」

  「打入垃圾堆?」

  「嚴肅點。我瞭解他的口味,托尼。我知道他喜歡什麼,他會稱讚你的畫的。」

  凱特說:「只有知道你願意,我才會安排他來,托尼。」

  「當然他願意囉,布萊克韋爾太太。」

  托尼深深地吸了一口氣,「我害——害怕,但是管他呢!讓——讓我們試試吧。」

  「那我就盡力去辦吧。」凱特望著畫架上的油畫,久久不肯離去。最後她轉過身來,面對著托尼。她的眼睛裡有著悽楚的神情。「兒子,我必須在明天離開巴黎,今天晚上,我們在一起吃晚飯好嗎?」

  托尼答道:「那當然好囉,媽媽,我們有——有時間。」

  凱特轉向多米尼克,客氣地說道:「你願意去馬克西姆餐廳或是——」

  托尼趕緊說道:「多米尼克和我知道附近有一個相當不——不錯的小餐館。」

  他們去了勝利廣場的一家便宜的小餐館。飯菜可口,酒香撲鼻。兩個女人似乎相處得不錯。托尼為她們兩人感到十分驕傲。這是我一生中最美好的夜晚,他心想,我同我的母親,還有我要娶的姑娘一起共度良宵。

  第二天早晨,凱特從機場打來電話。「我打了六七個電話。」她對托尼說道,「關於安德烈·杜索,還沒有人能給我一個肯定的答覆。但不管怎樣,親愛的,我為你感到驕傲。你的畫棒極了,托尼,我愛你。」

  「我也愛——愛你,媽——媽媽。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁