學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 謀略大師 | 上頁 下頁 |
一九 |
|
班達拿出隨身帶的小刀,把罐頭打開一半。傑米從他手裡拿過來。罐頭撕裂的尖利金屬邊緣紮著他的手。 他跪在救生艇邊上等著。幾乎是頃刻間,一條大黑鯊遊近救生艇,張開大嘴,露出一排兇惡的牙齒。傑米瞄準鯊魚眼睛,舉起雙手,用盡所有力氣,把撕裂的金屬邊緣朝著鯊魚眼睛猛力劃去。鯊魚從水裡鑽了出去,露出了巨大的身軀,救生艇有一刹那豎立起來,周圍頓時出現一片染成紅色的海水。鯊魚群游向受傷的同類,周圍海水一片翻騰。它們把救生艇忘掉了。傑米和班達看到大鯊魚群把那條受傷的鯊魚撕成碎片。這時救生艇行駛得越來越遠,最後鯊魚群在視野裡消失了。 班達深深地呼出一口氣,細聲慢語地說:「有朝一日我要把今天的情況告訴我的兒孫們。你認為他們會相信嗎?」 他們放聲大笑起來,直到眼淚掛滿了二人的面頰。 那天下午晚些時候,傑米看著懷錶。「我們應該在午夜光景抵達鑽石灘。太陽6點15分升起。這就是說我們有四個小時撿鑽石,兩個小時回到海上溜掉。四個小時夠不夠,班達?」 「一百個人一輩子也花不完你四個小時能在那島上撿到的鑽石。我只希望我們能活到能撿回一些鑽石……」 之後,他們順著風和潮水,向北平穩地航行著。臨近傍晚時,一個小島朦朧地出現在前面。當他們靠近小島時,氨氣的臭味越來越重,熏得他們滿臉都是淚水。現在傑米知道為什麼無人住在這裡了。惡臭難以忍受。儘管這樣,對他們來說,這倒是隱蔽到夜幕降臨的好地方。傑米把帆稍作調整,小救生艇撞在這低平小島的岩石岸邊。班達把小艇捆好,兩人就登上了岸。整個小島棲滿了上百萬隻鳥,什麼水老鴉、鵜鶘、企鵝和火烈鳥。空氣裡充滿了嘰嘰喳喳的鳥聲,吵得人連呼吸也感到困難,他們走了六七步,就陷入齊到大腿深的鳥糞層裡。 「咱們回救生艇吧。」傑米氣喘吁吁地說。 班達一聲不吭,跟著他走。 他們正要返回時,一排火烈鳥飛到空中,地上頓時留出一片空地。三個男人躺在那裡。看不出他們死了多久。由於空氣中的氨氣的緣故,屍體保存得很好,不過頭髮都已變成了鮮紅色。 過了一分鐘,傑米和班達回到救生艇,又出海了。 他們在海邊停泊,降下了帆,等待著。 「我們在這裡等到深夜,然後再進去。」 他們坐在一起默不作聲,各自準備應付前面可能發生的情況。夕陽西下,把黃昏的天空染得絢麗多彩,仿佛是瘋藝術家的一幅力作。突然,他們被黑幕籠罩了。 他們等了兩個多小時,傑米再次升起了帆。救生艇又開始朝東邊那目不可及的海岸駛去。在他們頭上,雲影流動,薄薄的月光慢慢暗淡下來。救生艇加速行進。兩人已能依稀地看見遠處海岸模糊的輪廓。風刮得更大了,撲打在帆上,使救生艇以更快的速度向前駛去。不一會兒,他們已能清楚地看到土地的輪廓,一堵岩石的護牆。甚至已能從遠處看到波濤泛著白色的浪花撲打在礁石上,並聽到由此發出的轟然聲響。遠望就令人不寒而慄。傑米不知道小艇靠近時又會是一番什麼情景。 他不由自主地喃喃而語:「你能肯定海灘邊沒有警衛嗎?」 班達沒有回答,用手指著前面的礁石。傑米知道他的意思。這些礁石本身就比任何人所能設下的陷阱更加險惡。它們是海的保護者,從不放鬆警惕,從不入睡。它們平靜地躺在那裡,等候犧牲品上鉤。「好吧,」傑米想,「我們要越過你。我們要從上面漂過去。」 救生艇已經載著他們走了這麼遠,還將載他們走完餘下的路程。海岸正在向他們迎面撲來,他們開始聞到巨大海浪帶來的濃重的成腥味。班達緊緊地抓住桅杆。 「我們行駛得相當快。」 「別著急,」傑米再次要他放心,「等再靠近一點,我就把帆放下,這樣可以減速,比較順利和方便地通過礁石。」 風浪的勢頭在加強,使救生艇向令人生畏的礁石急速地撞去。傑米很快地估計了一下距離,認為即使不掛帆,波浪也會把他們帶到岸邊。他趕緊下帆。即使如此,速度仍然沒有減慢。救生艇已完全被巨大的海浪所驅使,失去了控制,在一個接一個的波浪中搖晃。救生艇受到猛烈的撞擊,以致他們只能雙手緊緊地抓住桅杆不放。傑米已估計到要進入採礦地是很困難的,但卻完全沒料到此刻面對的是如此激烈的渦流。礁石清晰地顯現在他們眼前。他們能看到波浪撲上凹凸不平的岩石,又激起巨大的狂濤。要使計劃成功,就必須使救生艇能完好無損地越過礁石,之後才能用它逃離。沒有救生艇,他們只有束手待斃。 現在他們正被波濤的可怕力量推動著沖向礁石。狂風怒吼,震耳欲聾。救生艇突然被一股巨大的波濤高高地拋在空中,之後又被它拋向岩石。 「要抓住,班達!」傑米大聲叫著,「我們正在朝裡進呢!」 巨浪像沖走一根火柴一樣,輕而易舉地把救生艇托起,把它帶向海岸,越過礁石。兩人緊緊抓住小艇,同可能把它們拋入水中的狂暴力量進行著生死搏鬥。傑米朝海中一望,瞥見底下那些像刀刃般鋒利的礁石。波浪再推動一下,他們就能越過礁石,安全抵達岸邊。 正在這時,突然發出一陣開裂聲,原來礁石刮了艇底的一個木桶,把它刮掉了。救生艇劇烈晃動,接著另一個木桶也掉了,緊接著又是一個。狂風、驚濤和吃人般的礁石把救生艇當作一個玩具那樣地耍弄著,忽而向前推,忽而向後拖,再不然就把小艇拋在空中打轉。傑米和班達感到他們腳下的厚木板已在裂開了。 「跳!」傑米喊道。 他跳入救生艇旁的水中,一股巨浪把他卷起,又以彈射的速度把他拋向海灘。他周身被一股令人難以置信的力量牢牢地控制著。他對周圍發生的一切已完全失去控制,成為波濤的一部分。波浪沖過他的頭頂,湧過他的身下,又灌進他的口中。他的身子扭成一團翻來翻去,肺好像要爆炸似的。他腦子裡開始金星四迸。傑米想,我正在下沉。接著他被推上了沙岸。傑米躺在那兒,透不過氣來,他竭力呼吸,肺裡充滿了冰涼清新的海上空氣。他的胸部和大腿都被沙土擦傷,衣服已成碎條。他慢慢地坐了起來,向周圍張望一下,看看班達在哪裡。班達正蜷縮在十碼遠的地方,吐著海水。傑米站了起來,搖搖晃晃地向他走去。 「你沒事吧?」 班達點點頭。他打著哆嗦深深地吸了一口氣,抬起頭看著傑米。「我不會游泳。」 傑米扶他站了起來。兩人轉過身子看了礁石一眼,沒有看到救生艇的影子。它在狂暴的海洋中被撕成了碎片。他們已經到了鑽石礦。 可是,沒有辦法返回了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |