學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 禍起蕭牆 | 上頁 下頁
六二


  他眨了眨眼睛。「對不起,你說什麼?」

  「我需要五百萬美元。」

  他的腦子在飛快地轉動著。據報界說,她那份遺產應該超過十億美元,即使扣除稅款……他微笑著說:「這個,我想不會有什麼問題。你知道,你一直是我們的最佳顧客之一。你願意用什麼來做抵押呢?」

  「我是我父親遺囑裡的一個繼承人。」

  他點點頭。「是的,我看過他的遺囑了。」

  「我想用我的那份財產作抵押。」

  「我明白。你父親的遺囑有沒有經過驗證?」

  「還沒有,不過快了。」

  「那好,」他傾身向前說。「當然,我們得看看那份遺囑的副本。」

  「當然,」肯德爾急切地說,「我可以去安排。」

  「我們得有你那份遺產的確切數目。」

  「我不知道確切數目。」肯德爾說。

  「嗯,銀行裡的規矩是很嚴格的,你知道。遺囑驗證需要一些時間。遺囑驗證以後你再來,我會很高興地……」

  「我現在就需要這筆錢。」肯德爾絕望地說,幾乎要叫起來了。

  「哦,親愛的。當然,我們想盡力給你提供方便。」他舉起雙手做出一副無可奈何的樣子。「可是,令人遺憾的是我的雙手被束縛住了,除非……」

  肯德爾站起身來:「謝謝你。」

  「一旦……」

  她已經走了。

  肯德爾回到了她的辦公室,納了激動地對她說:「我得與你談談。」

  她根本沒有心思去聽納丁的煩惱。

  「什麼事情?」肯德爾問。

  「我的丈夫幾分鐘前給我打了個電話。他的公司要派他駐巴黎。因此,我也要離開了。」

  「你打算去……去巴黎?」

  納了面露喜色。「是的!真是太妙了,你說是嗎?離開你我感到很難過。不過,不要擔心,我會與你保持聯繫的。」

  這麼看來,毫無疑問是納丁了。可是沒有辦法對此來加以證實。首先是她的貂皮外衣,現在又是巴黎。有了這五百萬美元,她能夠在這個世界的任何地方生活。我怎樣處理這件事情呢?如果我告訴她我知道的話,她會否認的。也許,她會要價更高。馬克會知道怎麼做的。

  「納丁……」

  肯德爾的一名助手走進來。「肯德爾!我得跟你談談有關橋式台道時裝表演的事情。我認為我們還沒有足夠的款式來……」

  肯德爾再也受不了了。「請原諒,我身體不舒服。我要回家。」

  她的助手驚訝地看著她。「可是眼下正在……!」

  「抱歉……」

  肯德爾走了。

  肯德爾走進她的寓所時,裡面沒有人。馬克工作到很遲才回家。肯德爾四下看了看房間裡所有漂亮的陳設,心裡在想:他們在達到目的之前是絕不會罷休的。他們要把我的血吸幹才會心甘。馬克說得對,那天晚上我應該去找警察的。可現在我是個罪犯了。我得去坦白。不,只要我的勇氣尚存。她坐在那裡,思量著這事給她、給馬克、還有給她的家庭會帶來什麼。少不了會有駭人聽聞的頭條新聞和審訊,還可能要進監獄。這將意味著她事業的終結。可是我可不能再這麼繼續下去,肯德爾想。我會發瘋的。

  幾乎是在一片茫然惶惑之中她站了起來,走進了馬克的書房。她記得他總是把打字機放在壁櫥的書架上的。她把打字機拿下來,放在桌子上,裝好紙,開始打了起來。

  各有關人員:

  我叫肯德爾……

  她停住了。字母「E」是破損的。

  第三十章

  肯德爾痛苦不堪地說:「怎麼啦,馬克?天哪,到底怎麼啦?」

  「這是你的過錯。」

  「不是的!我告訴過你……這是一件意外事故!我……」

  「我並不是在談論這個事故,而是在說你!你這位了不起的功成名就的妻子,忙得連陪丈夫的時間都沒有。」

  聽了他的這番話,她好像是被他抽了一巴掌。「你說的不是事實。我……」

  「肯德爾,你只為你自己著想,無論我們走到哪兒,你總是一顆名星,讓我像一隻哈巴狗一樣尾隨著你。」

  「你太冤枉我了!」她說。

  「難道不是嗎?你到世界各地去參加時裝表演,各種報紙上都刊登著你的照片,而我卻獨自一人坐在家裡等你歸來。你認為我甘願做『肯德爾先生』嗎?我要的是一個妻子。別擔心,我親愛的肯德爾,你不在家時我有別的女人來填補你的空缺,這使我得到了安慰。」

  她的臉色變得蒼白。

  「她們是真正的有血有肉的女人,而不是虛假的空殼。她們有時間來陪伴我。」

  肯德爾怒吼道:「住口!」

  「當你告訴我那個事故時,我發現了一條可以擺脫你的出路。你想不想知道這是怎麼回事,親愛的?看到你讀那些信時痛苦不堪的模樣真讓我感到愜意,因為我總算為自己曾經所承受過的羞辱稍稍得到了補償。」

  「夠了!收拾你的包裹,滾出這裡。我再也不想看見你!」

  馬克咧嘴一笑。「這不大可能吧。順便問一句,你仍然打算去警察局嗎?」

  「你滾!」肯德爾厲聲說。「立刻從這兒滾出去!」

  「我這就走。我打算回巴黎去。親愛的,我敢說你也會去的。祝你平安。」

  一小時以後他走了。

  早晨九點,肯德爾給史蒂夫·斯隆打了個電話。

  「早晨好,勒諾夫人。您找我有事嗎?」

  「我打算今天下午回波士頓,」肯德爾說。「我想去自首。」

  她面無血色,神情沮喪,木然地坐在史蒂夫對面,難以啟齒。

  史蒂夫鼓勵她說:「你告訴我說你要去自首。」

  「是的。我……我撞死過人。」她哭了起來。「這是個意外的事故,可是……我當時逃跑了。」她一臉痛苦不堪的表情。「我自己逃跑了……卻把她拋在了那兒。」

  「別著急,」史蒂夫說。「請告訴我事情的經過。」

  她開始敘述起來。

  半小時後,史蒂夫坐在那兒沉思著剛才所聽到的一切。

  「所以你想去警察局?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁