學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 禍起蕭牆 | 上頁 下頁 |
四九 |
|
電話是芝加哥的基思·珀西打來的。 「泰勒嗎?」 「是的。」 「告訴你一個好消息!」 「哦?」 「你樂意當首席法官嗎?」 泰勒竭力不讓自己笑出聲來。 「那太好了,基思。」 「這個位置是你的啦!」 「我……我不知道說什麼才好。」我能說些什麼?說一個億萬富翁不會坐在芝加哥肮髒的小法庭的法官席上對那些與社會格格不入的人宣讀判決書嗎?還是說我正忙著準備乘豪華遊艇周遊世界? 「你什麼時候能回芝加哥?」 「要有一段時間。」泰勒說。「我這兒還有很多事要處理。」 「那好吧,我們都等著你。」 不用太激動!「再見。」他擱下話筒,瞥了一眼手錶。瑪戈該動身去飛機場了。泰勒上樓去向她告別。 他走進瑪戈的臥室時,她正在把收拾好的東西從皮箱中拿出來。 他驚奇地看了看她。「你不準備走了?」 她抬起頭笑了笑。「是的。這不我正在把東西取出來。我一直在想著什麼。我喜歡這地方。也許我該在這裡呆上一段時間。」 他皺了皺雙眉。「你都在說些什麼?你馬上得趕乘去芝加哥的班機。」 「還有一班飛機呢,法官。」她咧嘴笑著。「也許我甚至會自己買票。」 「你在說什麼?」 「你對我說過你要我幫助你拿某個人開個小小的玩笑。」 「是呀?」 「可這玩笑似乎是對著我的。我值十億美元。」 泰勒鐵著臉說:「我要你離開這兒。現在!」 「是嗎?我想辦完事我會走的,」瑪戈說。「不過,我事情沒辦元。」 泰勒站在那兒打量著她。「你……你到底想要什麼?」 她點了點頭:「這話還差不多。我認為我應該得到的十億美元……你打算獨吞了,對嗎?我以為你在芝加哥做的那套小把戲只是撈點外快,可那是十億美元啊!這可不一樣。我認為我該得到分成。」 臥室外有人在敲門。 「請原諒,」克拉克說。「午飯準備好了。」 瑪戈轉身對泰勒說:「你走!我不願與你合夥。我有一些重要的事情要處理。」 那天下午晚些時候,包裹開始陸續抵達玫瑰山。有從阿曼尼寄來的好幾箱禮服,從斯卡西婦女時裝商店寄來的運動服,從喬丹·馬什寄來的女用內衣和睡衣,從內曼馬庫斯寄來的賽馬運動服,還有從卡蒂埃寄來的鑽石手鐲。所有的包裹都是寄給朱莉婭·斯坦福小姐的。 下午五點鐘瑪戈走進門時,泰勒正在怒不可遏地等著她。 「你究竟想幹什麼?」 她笑了笑。「我只是需要添點兒衣服。別忘了你的妹妹得穿得體面一些,不是嗎?真是讓人吃驚,只要你是斯坦福家的人,你在商場會那麼有信用。這些帳單你會去支付的,不是嗎?」 「朱莉婭……」 「不,是瑪戈,」她提醒他說。「順便說一句,我看到桌子上的遊艇圖片了。你是不是打算買一艘啊?」 「這不關你的事!」 「不要太自信了。也許你我會同乘一條船。我們把這艘遊艇取名為『瑪戈號』。或許我們該把它取名為『朱莉婭號』?我們可以一起漫遊世界。我這人最怕寂寞。」 泰勒深深地吸了口氣。「看來我低估了你。你可是個非常聰明的姑娘。」 「跟你學的,你過獎了。」 「我希望你也是個通情達理的姑娘。」 「那得看情況。通情達理值多少錢?」 「一百萬美元。現金。」 她的心跳加快了。「那今天我買的那些東西已歸我啦?」 「全歸你。」 她深深地吸了口氣。「成交。」 「好,我會儘快把錢給你。幾天後,我要回芝加哥去。」他從口袋裡拿出一把鑰匙遞給了她。「這是我房子的鑰匙。我要你呆在那兒等我,不要跟任何人說話。」 「行。」她盡力掩飾自己激動的心情。也許我真該多要一些的,她想。 「我給你訂購下一班機票離開這兒。」 「我買好的東西怎麼辦……?」 「我派人給你送去。」 「好。嘿,咱們可都是說話算數的人,不是嗎?」 他點了點頭。「是的。」 泰勒送瑪戈到羅甘國際機場。 到了機場後她說:「你怎麼和那些人交待?我的意思是關於我離開這件事。」 「我告訴他們你得去看望一下一個生病的好友,他在南美。」 她依依不捨地看了看他。「知道嗎,法官大人?乘豪華遊艇旅遊一定其樂無窮。」 擴音器裡傳來了她那班飛機要起飛的訊息。 「那是我的班次,我想。」 「旅途愉快。」 「謝謝。芝加哥再見。」 泰勒看著她走進檢票口。他一直站到飛機起飛。然後他返回豪華轎車,對司機說:「玫瑰山。」 泰勒回到住處,便馬上去自己的臥室給首席法官基思·珀西打電話。 「我們都在等你,泰勒。你什麼時候回來?我們打算專為你搞一次小小的慶祝會。」 「我馬上回去,基思。」泰勒說。「我回去前,我想勞駕你幫我擺脫一個麻煩。」 「當然。我能幫你什麼呢?」 「我曾設法挽救過重罪犯,她叫瑪戈·波斯納。我記得和你說起過她。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |