學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 告訴我你的夢 | 上頁 下頁
五十


  「我……我沒有。早晨我接到電話,說他的……他的屍體在佩特森小姐公寓樓後面的小巷子裡被人發現了。」

  「當然,你立即去了那裡?」

  「當然,」

  「那麼你發現了什麼?」

  他吞吞吐吐地說:「山姆的屍體被裹在一條沾滿血跡的床單裡。他像另外兩名被害人一樣,被人用刀捅死和閹割了。」

  「像另外兩名被害人一樣?那麼說來,所有這些兇殺都是以同一方式幹下的?」

  「是的,先生。」

  「好像他們是被同一個人殺死的?」

  戴維站起來。「反對。」

  「反對有效。」

  「我收回那句話。你接下來做什麼了,治安官?」

  「呃,直到那個時候,艾什蕾·佩特森還不是嫌疑人。可是這個案子發生之後,我們抓了她,並取了她的指紋。」

  「然後呢?」

  「我們將它們送到聯邦調查局,結果我們得到了對她的肯定辨認。」

  「你能向陪審團解釋一下你所說的肯定辨認是什麼意思嗎?」

  治安官道林轉向陪審團。「她的指紋跟檔案裡的有些指紋吻合,而這些指紋正是取自前幾起兇殺案的現場。」

  「謝謝你,治安官。」布萊能轉向戴維。「你發問吧。」

  戴維站起來,走到證人席跟前。「治安官,我們在這個法庭的證言中已經聽到了,在佩特森小姐的廚房裡發現了一把沾滿血跡的刀。」

  「沒錯。」

  「它是怎麼藏起來的?用什麼東西包起來的?藏匿在一個不能被發現的地方?」

  「不。它就暴露在外面。」

  「就暴露在外面。是被一個沒有什麼好掩飾的人撂在那裡的。這個人是清白的,因為……」

  「反對。」

  「反對有效。」」沒有更多的問題了。」

  「證人可以下去了。」

  布萊能說:「如果法庭允許……」他進法庭後面的什麼人示意,一名身穿工作服的男子進來了,拿著從艾什蕾·佩特森的醫藥櫥上拆卸下來的那塊玻璃,在它的上面,用紅色唇膏寫著:你將死。

  戴維站起來。「這是什麼?」

  威廉姆斯法官轉向米奇·布萊能。「布萊能先生?」

  「這是被告用來引誘治安副官到她的公寓去以便她可以殺害他的誘餌:我想把這個編號為第四呼物證。它來自被告的醫藥櫥。」

  「反對,法官大人。它與本案無關。」

  「我會證明是有關聯的。」」我們拭目以待。現在,你開始吧。」

  竹萊能將鏡子放在陪審團看得清楚的地方,「這面鏡子取自被告的衛生間。」他看著陪審員們,「正如你們所見的,上面塗寫著『你將死』。這是那天晚上被告讓治安副官布萊克到她的公寓裡去保護她的藉口。」他轉向威廉姆斯法官,「我想傳喚我的下一位證人,勞拉·尼文小姐。」

  一位中年婦女拄著拐杖來到證人席,並宣誓入座。

  「你在哪裡工作,尼文小姐?」

  「我是聖何塞縣的一名顧問。」

  「你幹什麼工作?」」我是一名筆跡專家。」

  「你為該縣工作已有多少年了,尼文小姐?」

  「二十二年。」

  布萊能朝鏡子點了一下頭。「在這之前有人給你看過這面鏡子了吧?」

  「是的,」

  「你檢查過它了?」

  「檢查過了。」

  「還有人給你看了被告的筆跡樣本嗎?」

  「是的。」

  「所以也有了機會去檢查它?」

  「是的。」

  「那麼你把兩者比較了嗎?」

  「比較了。」

  「那麼你的結論是什麼?」

  「它們是由同一個寫的。」

  法庭上所有人不約而同地倒抽了一口冷氣。

  「那麼你在說的是,艾什蕾·佩特森寫了這個威脅給她自己?」

  「對。」

  布萊能朝戴維望去。「你發問吧。」

  戴維猶豫了,他瞥了一眼艾什蕾。她正死盯著桌子,搖著她的頭。「沒有問題。」

  威廉姆斯法官在打量著戴維。「沒有問題,辛格先生?」

  戴維站起身來,「沒有。所有這些證言都毫無意義。」他轉向陪審團。「控告方要做的是證明艾什蕾·佩特森認識那些被害人①(注:此處原文為thedefendants(那些被告),疑為作者筆誤,故作改動。——譯注),並且有動機去……」

  威廉姆斯法官氣憤地說:」我以前已經警告過你了。這裡不是你向陪審團講授法律的地方。如果……」

  「總得有人去講,」戴維爆發了,「你在讓他偏離……」

  「夠了,辛格先生。到我這兒來。」

  戴維走到法官面前。

  「我在以藐視法庭的罪名傳喚你,並判你在本案審理結束之後,在我們這個漂亮的監獄裡呆上一個晚上。」

  「等一下,法官大人。你不能……」

  她嚴厲地說:「我已經判了你一個晚上的監禁。你想試試兩個晚上?」

  戴維站在原地,對著她怒目而視,同時喘著粗氣。「看在我的當事人的分上,我會……我會控制住自己的情緒。」

  「一項明智的決定,」威廉姆斯法官簡短地說,「休庭。」她轉向法警。「本案審理結束的時候,我要你將辛格先生拘禁起來。」

  「是,法官大人。」

  艾什蕾轉向桑德拉。「噢,我的上帝!這在發生什麼事呀?」

  桑德拉緊攥著她的手臂。「別擔心。你必須相信戴維。」

  桑德拉給傑絲·奎勒打電話。

  「我聽說了,」他說,「新聞裡都在說這事,桑德拉。我不責備戴維發脾氣。她從一開始就一直在刺激他。戴維到底做了什麼,竟讓她這麼跟他過不去?」

  「我不知道,傑絲。這真可怕。你應該看看那些陪審員的面孔。他們憎恨艾什蕾。他們都等不及要判她有罪。好了,接下來是被告方的證人出場。戴維將改變他們的想法。」

  「保持這種期望。」

  「威廉姆斯法官恨我,桑德拉,而這正在對艾什蕾產生危害。如果我不就此採取對策,艾什蕾必死無疑。我不能讓那樣的事發生。」

  「你能做什麼呢?」桑德拉說。

  戴維深深地吸了一口氣。「退出這個案子。」

  他們兩人都如道這意味著什麼。媒體會宣佈他的失敗。

  「我根本就不應該同意接手這個案子的審理,」戴維悔恨地說,「佩特森醫生信任我,讓我去挽救他女兒的生命,而我已經……」他說不下去了。

  桑德拉雙臂擁著他,讓他貼近自己。「別擔心,親愛的。一切都會有一個圓滿的結局。」

  我令大家都失望了,載維想艾什蕾,桑德拉……我將會被踢出公司,我將會失業,而寶寶不久就要出生了,「一切都會有一個圓滿的結局。」

  對。

  上午,戴維要求在威廉姆斯法官的辦公室裡跟她見面。米奇·布萊能在那裡。

  威廉姆斯法官說:「你要求見我,辛格先生?」

  「是的,法官大人。我想從這個案子中退出。」

  威廉姆斯法官說:「以什麼理由?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁