學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 告訴我你的夢 | 上頁 下頁
四十二


  諸如此類,從清晨一直到午夜。最後,列出了一個有十幾位證人的名單。戴維看著它,說:「能給人留下相當深刻的印象。醫生、醫院院長……法學院院長。」他抬頭看著桑德拉,微笑了。「我想我們狀態很好。」

  時不時地,傑絲·奎勒走進戴維在用的辦公室。「進展如何?」他問,「有什麼我能幫忙做的事嗎?」

  「我很好。」

  奎勒看看辦公室四處。「你需要的東西都齊備了吧?」

  戴維微笑說:「一切都有了,包括我最好的朋友。」

  一個星期一上午,戴維收到了來自檢查官辦公室的一個清單,上面列出了公訴人的證據。戴維看著的時候,他的情緒低落下來。

  桑德拉在關切地注視著他。「怎麼了?」

  「看看這個。他邀集了許多重量級醫學專家來作證反駁多重人格錯亂症。」

  「你準備怎麼處理這件事呢?」桑德拉問。

  「我們準備承認,兇殺發生時艾什蕾在現場,但是那些兇殺其實是由其中的一個另我幹下的。」我能說服陪審團相信這點嗎?

  庭審開始前五天,戴維接到電話,威廉姆斯法官想要跟他見面。

  戴維走進傑絲·奎勒的辦公室。「傑絲,你能告訴我有關威廉姆斯法官的有關情況嗎?」

  傑絲·奎勒背靠到椅子上,手指交叉著放到頭後部。「泰莎·威廉姆斯……你可曾當過童子軍,戴維?」

  「是的……」

  「你記得童子軍的座右銘『時刻準備著』嗎?」

  「記得。」

  「當你走進泰莎·威廉姆斯的法庭,就得時刻準備著。她聰明絕頂。她靠獎學金上完了大學,她家鄉的人們是如此地為她感到驕傲,以至於他們募集資金供她上完了法學院。傳言說,她曾拒絕了華盛頓的一項很重要的任職,因為她喜歡她現在的職位。她是個傳奇。」

  「有意思。」戴維說。

  「庭審將住在聖克拉拉縣?」

  「是的。」

  「那麼你將有我的老朋友米奇·布萊能當公訴人。」

  「跟我說說有關他的情況。」

  「他是個壞牌氣的愛爾蘭人,內心脾氣暴躁,外表粗獷豪放。布萊能一家都智力超群:他父親經營龐大的出版業務;他母親是位醫生;他姐姐是一位大學教授。布萊能在大學年代是個橄欖球明星,而且他的法律課程在他的班上是最優秀的。」傑絲身子前傾,「他很優秀,戴維小心點。他的拿手好戲就是解除證人的戒備,然後突然使出殺手鏡。他喜歡出其不意攻擊他們的薄弱環節……威廉姆斯法官為什麼想要見你?」

  「我一點都不知道。電話裡只說她想跟我淡談佩特森案。」

  傑絲·奎勒皺起眉頭。「這是非同尋常的。你什麼時候跟她見面?」

  「星期三上午。」

  「小心點。」

  「多謝,傑絲。我會的。」

  聖克拉拉縣高級法院是坐落在北一街上的一幢白色的四層樓建築,法院入口處一張桌子後面。有一名警衛把守著,旁邊裝了一個金屬探測器。沿途有圍欄,還有一架電梯。大樓裡有七個法庭,每一個都由一名法官及其職員主持。

  星期三上午十點鐘,戴維·辛格被領進泰莎·威廉姆斯法官的辦公室。在房間裡跟她在一起的是米奇·布萊能。這位來一地區檢查官辦公室的主公訴人五十多歲,矮小結實,說話帶有愛爾蘭土腔。泰莎·威廉姆斯四十八九歲,是位身材苗條、迷人的非洲裔美國女子,說起話來是一種幹淨利落、很有權威的神情。

  「早上好,辛格先生。我是威廉姆斯法官。這位是布萊能先生。」

  兩個男人握了握手。

  「坐下,辛格先生。我想就佩特森案跟兩位談談。根據記錄,你提出了無罪和以精神錯亂為由無罪的申辯。」

  「是的,法官大人。」

  威廉姆斯法官說:「我將兩位叫到一起,是因為我認為,我們可以節省許多時間以及為本州節省大量費用。通常我反對申辯的討價還價,可是在這個案子裡,我認為這可以認為是正當的。」

  戴維傾聽著,困惑不解。

  法官轉向布萊能。「我已經閱讀了預審卷宗,我看毫無理由讓這個案子進入庭審。我希望州檢查官放棄死刑懲處,並接受被告認罪,永不保釋。」

  戴維說:「等一下。那是不可能的!」

  他們兩人都轉頭看著他。

  「辛格先生……」

  「我的當事人是無罪的。艾什蕾·佩特森通過了測謊檢測,結果證明……」

  「那證明不了任何事情,而且你也完全明白,這在法庭上是不可接受的。因為所有這些公眾注意力,這將會是一個漫長而棘手的審理。」

  「我肯定……」

  「我從事法律工作已經很長時間了,辛格先生。我聽到過整個一攬子的法律申辯。我聽說過自衛申辯——這是一項可以接受的申辯;以暫時精神失常為由造成的謀殺申辯——那是個合理的申辯;還有智能減弱原因……可是我要告訴你我不相信的是什麼,律師。『無罪,因為我沒有犯罪,是我的另我幹的。』用一個你在布萊克斯通①(注:布萊克斯通(1723—1780),英國法學家。當過法官、下議院議員,主要著作為《英國法律評論》。——譯注)的著作裡可能找不到的術語,那是『胡扯』。你的當事人要麼犯了罪,要麼她沒犯。如果你將申辯改成認罪,我們可以節省大量……」

  「不,法官大人,我不會改。」

  威廉姆斯法官打量了戴維一會兒。「你很固執。許多人覺得那是一個值得欽佩的品質。」她在椅子裡身子向前傾,「我不這樣認為。」

  「法官大人……」

  「你在迫使我們陷入一個將會持續至少三個月……可能更長時間的審理。」

  布萊能點頭說:「我同意。」

  「我很抱歉您感到……」

  「辛格先生,我在此幫你一個忙。如果我們審理你的當事人,她是死定了。」

  「等一下!您這是對本案有偏見,而沒有……」

  「有偏見?你見過證據了沒有?」

  「是的,我……」

  「看在上帝的分上,律師,艾什蕾·佩特森的DNA和指紋留在了每個兇殺現場。我從來沒有見過比這更明白無誤的有罪案。如果你堅持把這個案子繼續下去,它會變成一場馬戲表演。瞧,我不想讓那樣的事情發生。我不喜歡在我的法庭上出現馬戲表演。讓我們此時此地就了結此案。我要再問你一次,你願意為你的當事人申辯免于死刑,永不保釋嗎?」

  戴維頑固地說:「不。」

  她對他怒目而視。「好。我們下周再見。」

  他已經樹了一個敵人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁