學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 罪與罰 | 上頁 下頁


  正是因此她不肯原諒列別賈特尼科夫先生的無禮行為,列別賈特尼科夫先生為這打了她以後,她躺倒在床上,這與其說是因為挨了打,倒不如說是因為傷了她的心。我娶她的時候,她已經是個寡婦,帶著三個孩子,一個比一個小。她嫁的第一個丈夫是個步兵軍官,她愛他,跟他離家私奔了。她別提多愛自己的丈夫了,可是他玩上了牌,落得出庭受審,就這麼死了。最後他還打她,雖然她不原諒他,這我確實知道,而且有可靠的證據,但是直到現在她還經常眼淚汪汪地想起他來,用他來教訓我,而我卻感到高興,我所以高興,是因為,至少在她想像中,她認為自己有一個時期是幸福的……他死了以後,她和三個年齡很小的孩子留在一個極其偏遠的縣城裡,當時我正好也在那兒,她生活極端貧困,幾乎陷於絕境,雖說我見過許許多多各式各樣不同尋常的事情,可就連我也無法描繪她的處境。

  親戚都不認她了。而且她高傲得很,高傲得太過分了……而那時候,先生,那時候我也成了鰥夫,有個前妻留下的十四歲的女兒,於是我向她求婚了,因為我不忍心看到她受這樣的苦。一個受過教育、又有教養、出身名門的女人,竟同意下嫁給我,單憑這點您就可以想見,她的苦難已經達到了什麼地步!可是她嫁給了我!她痛哭流涕,悲痛欲絕,——可是嫁給了我!因為走投無路啊。您可明白,您可明白,先生,當一個人已經走投無路的時候意味著什麼嗎?不!這一點您還不明白……整整一年,我虔誠、嚴格地履行自己的義務,從未碰過這玩意兒(他伸出一隻手指碰了碰那個能裝半什托夫②的酒壺),因為我有感情。

  不過就是這樣,我也沒能贏得她的歡心;而這時候我失業了,也不是因為我有什麼過錯,而是因為人事變動,於是我喝起酒來!……一年半以前,經過長途跋涉和數不盡的災難之後,我們終於來到了這宏偉壯麗、用無數紀念碑裝飾起來的首都。在這兒我又找到了工作……找到了,又丟掉了。您明白嗎?這次可是由於我自己的過錯,丟掉了差事,因為我的劣根性暴露了……目前我們住在半間房屋裡,住在女房東阿瑪莉婭·費多羅芙娜·利佩韋赫澤爾那兒,我們靠什麼過活,拿什麼付房租,我自己也不知道。那兒住著很多人,除了我們……簡直是所多瑪③,混亂極了……嗯……是的……就在這時候,我前妻生的女兒長大了,她,我女兒,在那長大成人的這段時間裡受過繼母多少虐待,這我就不說了。因為卡捷琳娜·伊萬諾芙娜雖然寬洪大量,卻是一位性情急躁、很容易生氣的太太,而且不讓別人說話……是啊!唉,這些都沒什麼好回憶的!索尼婭沒受過教育,這您可以想像得出來。四年前我曾嘗試教她地理和世界通史;不過我自己懂得的也不多,而且沒有適當的教科書,因為僅有的一些書籍……嗯!……唉,這些書現在已經沒有了,所以全部教育就這樣結束了。

  我們只讀到了波斯的居魯士大帝④。後來,她已經成年以後,看過幾本愛情小說,不久以前,通過列別賈特尼科夫先生,還看過一本劉易士的《生理學》⑤,——您知道這本書嗎?——她懷著很大的興趣看完了,甚至還給我們念過其中的幾個片斷:這就是她所受的全部教育。現在我問您,我的先生,我以我自己的名義向您提出一個非正式的問題:照您看,一個貧窮、然而清白無瑕的姑娘,靠自己誠實的勞動能掙到很多錢嗎?……先生,如果她清清白白,又沒有特殊才能,即使雙手一刻不停地幹活,一天也掙不到十五個戈比!而且五等文官克洛普什托克,伊萬·伊萬諾維奇,——這個人您聽說過嗎?——藉口她做的襯衣領子尺寸不對,而且縫歪了,不僅那半打荷蘭襯衣的工錢到現在還沒給,甚至仗勢欺人,跺跺腳,用很難聽的話破口大駡,把她趕了出來。可是這時候幾個孩子都在挨餓……這時候卡捷琳娜·伊萬諾芙娜痛苦地搓著手,在屋裡走來走去,臉上泛出紅暈,——害這種病的人總是這樣:『你,這個好吃懶做的傢伙,』

  她說,『住在我們這兒,又吃,又喝,還要取暖,』可這兒有什麼好喝、好吃的呢,既然孩子們已經三天沒見到面包皮了!當時我正躺著……唉,有什麼好說的呢?我醉醺醺地躺著,聽到我的索尼婭說(她性情溫和,說話的聲音也是那麼柔和……一頭淡黃色的頭髮,小臉蛋兒蒼白,消瘦),她說,『怎麼,卡捷琳娜·伊萬諾芙娜,難道我非得去幹這種事情嗎?』而達裡婭·弗蘭佐芙娜,這個居心不良的女人,警察局裡對她也熟悉得很,她已經通過女房東來過三次了。『有什麼呢?』。卡捷琳娜·伊萬諾芙娜嘲笑地回答,『愛護貞節幹什麼?嘿,這可真是個寶貝啊!』不過請別責備她,請別責備她,先生,請別責備她!她說這話是在失去理性的時候,精神已經不正常了,是在感情激動而且有病的情況下,是在聽到挨餓的孩子哭聲的時候,而且她說這話與其說是真有這個意思,不如說是為了侮辱她……因為卡捷琳娜·伊萬諾芙娜就是這樣的性格,只要孩子們一哭,哪怕是因為餓得慌,她也立刻動手去打他們。

  我看到,大約五點多鐘的時候,索涅奇卡起來,包上頭巾,披上斗篷,從屋裡走了出去,到八點多鐘回來了。她一回來,徑直走到卡捷琳娜·伊萬諾芙娜跟前,一聲不響地把三十個盧布擺到她面前的桌子上。這麼做的時候她一句話也沒有說,哪怕看她一眼也好,可連看都沒看,只是拿了我們那塊綠色德拉德達姆呢的大頭巾(我們有這麼一塊公用的頭巾,是德拉德達姆呢的),用它把頭和臉全都蒙起來,躺到床上,臉沖著牆,只看見瘦小的肩膀和全身一個勁兒地抖個不停……而我,還是像不久以前那樣躺著……當時我看到,年輕人,我看見,在這以後,卡捷琳娜·伊萬諾芙娜也是那樣一言不發,走到索涅奇卡床前,在她腳邊跪了整整一夜,吻她的腳,不想起來,後來,她倆抱在一起,就這樣睡著了……

  兩人一道……兩人一道……而我……卻醉醺醺地躺著。」

  --------
  ②容量單位,一什托夫約等於一·二公升。
  ③見《舊約·創世紀》十九章二十四節:所多瑪和蛾摩拉兩城因罪孽深重被耶和華用硫磺和火燒毀。
  ④居魯士,紀元前五五八——紀元前五二九年的波斯國王。
  ⑤指英國實證主義哲學家和生理學家喬治·劉易士(一八一七——一八七八)的《日常生活的生理學》,十九世紀六十年代,在俄國具有唯物主義觀點的青年人中,這本書很受歡迎。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁