學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉馬佐夫兄弟 | 上頁 下頁
一三四


  「拉基金,」他忽然堅定地大聲說,「你別老嘲弄我,說我對我的上帝造了反。我不願對你心懷惡意,所以你也應該厚道一些。我喪失了十分珍貴的東西,那是你從來沒有過的,所以你現在也沒有資格來裁判我。你最好看一看她:你有沒有看見她是怎樣寬恕我的?我到這裡來原想遇到一個邪惡的心靈,——我自己這樣嚮往著,因為我當時懷著卑鄙、邪惡的心,可是我卻遇見了一個誠懇的姊妹,一個無價之寶——一個充滿著愛的心靈。……她剛才把我寬恕了,……阿格拉菲娜·阿曆山德羅芙娜,我說的是你。你現在使我的心靈複元了。」

  阿遼沙的嘴唇顫抖,呼吸急促。他停住不說了。

  「就好象她拯救了你似的!」拉基金惡毒地笑了起來。「她想吞吃你,你知道麼?」

  「等一等,拉基特卡!」格魯申卡忽然跳起來說。「你們兩人都不要說話。現在讓我全說出來:阿遼沙,你不要說話,因為你這類的話會使我感到慚愧,我是個邪惡的人,並不善良,——我就是這樣一個人。你呢,拉基特卡,你也不要說話,因為你淨說謊。我原來確實有過壞念頭,想把他吞吃了,可是現在你卻在那裡說謊,現在已完全不是那麼回事了,……我以後再也不希望聽到你說那種話,拉基特卡!」格魯申卡帶著不尋常的激動心情,說出了這一段話。

  「瞧, 這兩個人都發瘋了! 」拉基金低沉地嗄聲說,驚奇地打量著他們倆,「兩個人都是瘋子,我好象進了瘋人院。兩個人互相弄得多愁善感,簡直馬上就會哭起來!」

  「我真的想哭,真的想哭!」格魯申卡說。「他稱我姊妹,我今後永遠也不會忘記的!不過有一點,拉基特卡,我雖然壞,卻到底還施捨過一棵蔥。」

  「什麼蔥?見鬼,真的發瘋了!」

  拉基金對他們的這種興奮心情深為驚訝,而且感到生氣,儘管他按理也應該能想像得到,就象生活中不常有的情況那樣,他們兩人現在是志同道合地恰巧遇到了使他們的心靈都感到震撼的事。但是拉基金對於牽涉到自己的一切固然感覺極為銳敏,對於理解別人的情感和感觸卻非常遲鈍,——這一部分是由於他年輕缺乏閱歷,一部分也是由於他的自私。

  「你瞧,阿遼沙,」格魯申卡忽然神經質地大笑著轉過臉來對他說,「我說我施捨過一棵蔥,這是對拉基金誇口,但我要對你說這話,卻不是對你誇口,而是另有用意。這裡有一個寓言,卻是個很好的寓言,還是我小時候我的瑪特連娜講給我聽的,她現在還在我家裡充當廚婦。這故事是這樣的:從前有一個很惡很惡的農婦死了。她生前沒有一件善行。鬼把她抓去,扔到火海裡面。守護她的天使站在那裡,心想:我得想出她的一件善行,好去對上帝說話。他記了起來,對上帝說道:『她曾在菜園裡拔過一棵蔥,施捨給一個女乞丐。』上帝回答他說:『你就拿那棵蔥,到火海邊去伸給她,讓她抓住,拉她上來,如果能從火海里拉上來,就拉她到天堂上去,如果蔥斷了,那女人就只好留在火海裡,仍象現在一樣。』天使跑到農婦那裡,把一棵蔥伸給她,說道:『喂,女人,你抓住了,等我拉你上來。』他開始小心地拉她,已經差一點就拉上來了,可是在海裡的別的罪人看見有人拉她,就都抓住她,想跟她一塊兒上來。這女人是個很惡很惡的人,她用腳踢他們,說道『人家在那里拉我,不是拉你們,那是我的蔥,不是你們的。』她剛說完這句話,蔥斷了。

  女人落進火海,直到今天還受著煎熬。天使只好哭著走了。這個寓言就是這樣,阿遼沙。我記得很熟,因為我自己就是那個極壞的農婦。我對拉基金誇口說我施捨了蔥,而對你就要換另一種說法:我一生只施捨了一棵蔥,我的善行只有這一點點。你以後不必誇獎我,阿遼沙,不要把我當作好人,我是邪惡的,很惡很惡的,你再加誇獎,就會弄得我十分慚愧。唉,我索性向你徹底坦白了吧。告訴你,阿遼沙:我真想引誘你到我身邊來,所以不住糾纏拉基特卡,假如他能把你引到我這裡來,我答應給他二十五個盧布。別忙,拉基金,等一等!」她快步走近桌旁,打開抽屜,掏出皮包,從裡面取出一張二十五盧布的鈔票來。

  「真是胡說八道!真是胡說八道!」拉基金窘極了,大聲說。

  「你把債款收下來吧,拉基特卡。大概你總不至於拒絕,是你自己要求的。」說著把那張鈔票扔了過去。

  「還能拒絕麼?」拉基金咕噥地說著,顯然感到很窘,卻還故意裝出大模大樣的神氣來掩飾。「這錢對我大有用處。世上有傻子,就是為了使聰明人能得到好處。」

  「現在不許再說話了,拉基特卡。從現在起我要說的話都不是為說給你的耳朵聽的。你坐在一邊,不許作聲,你不愛我們,就別作聲好了。」

  「我幹嗎愛你們?」拉基金咬著牙說,已經掩飾不住恨恨的心情。他把二十五盧布的鈔票塞進口袋裡,在阿遼沙面前確實感到不好意思。他原來是打算事後才拿錢,好不讓阿遼沙知道,但現在卻弄得有點老羞成怒了。在這以前,他雖然受了格魯申卡許多譏刺,卻認為最好不要反唇相譏,因為顯然他對她是有幾分怕懼的。但是現在他發火了:

  「愛是有所謂而發的。你們兩人對我做了什麼好事呀?」

  「你應該無所謂而愛,象阿遼沙那樣地愛人。」

  「但怎麼見得他愛你?他對你有什麼表示,竟弄得你這樣醉心?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁