學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 白癡 | 上頁 下頁
一八三


  「帕夫利謝夫……帕夫利謝夫改信天主教,這不可能!」他驚駭地喊了起來。

  「嘿,『不可能』。」伊萬·彼得羅維奇莊重又含混下清地說,「這就說得過分了,我親愛的公爵,您自己也會同意的……下過,您對死者這麼敬重……確實,這是個十分善良的人,我認為,古羅這個奸滑之徒所以能成功主要的原因也正在於此。但是您應該問問我,問問我,後來為這件事我遭到了多少麻煩和周折……正是跟這個古羅打交道!您想想,」他忽然轉向老顯貴說,「他們竟然想提出遺產要求,當時我甚至不得不採取最有力的措施……要他們放明白些……因為那都是些老手!驚-人-的老手!但是,上帝保佑,這事發生在莫斯科,我馬上去找伯爵,我們終於使他們……明白過來了……」

  「您不相信,您的話使我多麼傷心和震驚!」公爵又大聲說。

  「我很遺憾;但是實際上這一切其實都是微不足道的,而且就像平常那樣會以不值一提而告終;我深信這點。去年夏天,」他又轉向顯貴老頭說,「據說,K伯爵夫人在國外也進了某座天主教的修道院;我們有些人一旦受到這些……刁滑之徒……的蠱惑……尤其是在國外,便不知怎麼地堅持不住了。」

  「我想,這全都是因為我們……疲勞的緣故,」老顯貴擺出一副權威的口氣懶洋洋地說,「嘿,他們那一套傳道的方式……也很講究,自有特色……還善於嚇唬人。1832年在維也納時也有人嚇唬過我,請你們相信,不過我沒有受誘惑,從他那裡逃跑了,哈!哈!」

  「我聽說,老爺,您那時是跟美人列維茨卡婭伯爵夫人一起從維也納逃到巴黎去的,拋棄了自己的職務,而不是逃避耶穌會,」突然別洛孔斯卡婭插嘴說。

  「哎,要知道是逃避耶穌會,反正就是逃避耶穌會。」顯貴老頭因為愉快的回憶而放聲笑著,接過話茬說,「您好像是很虔誠的,現在在年輕人中是很少能見到的,」他親切地轉向列夫·尼古拉耶維奇公爵,後者正張大了嘴巴聽著,仍然顯得非常驚愕;顯貴老頭顯然想進一步瞭解公爵,出於某些原因他對公爵很感興趣。

  「帕夫利謝夫是個頭腦清醒的人,是基督教徒,真誠的基督教徒,」公爵突然說,「他怎麼會服從非基督教的……信仰?天主教反正是一種非基督教的信仰!」他忽然補充說。他雙眼閃閃有神,望著前面,似乎是掃視著所有在場的人。

  「咳,這就過分了,」顯貴老頭喃喃地說,同時驚訝地看了一眼伊萬·費奧多羅維奇。

  「天主教怎麼是非基督教信仰?」伊萬·彼得羅維奇在椅子上轉過身來說,「那麼是什麼信仰?」

  「首先是非基督教信仰!」公爵異常激動並又生硬得失去分寸地說,「這是第一;第二,羅馬的天主教甚至比無神論還壞,這就是我的意見!是的,這就是我的意見!無神論僅僅是宣傳沒有上帝,而天主教走得更遠:它宣傳的是歪曲了的基督,被它誣衊和淩辱了的基督,是反面的基督!它宣傳的是反基督,我向你們起音,請你們相信!這是我個人早已持有的信念,而它卻使我自己深為苦惱……羅馬天主教認為,沒有全世界的國家政權,教會就站不住腳,並高喊:NonpOssumus!①據我看,羅馬天主教甚至不是一種信仰,而完全是西羅馬帝國的繼續,它裡面的一切,從信仰開始,都服從於這一思想。教皇佔領了土地、塵世間的王位並拿起了劍;從那時起一切就是這樣發展的,只是除了劍還加上了謊言、詭計、欺騙、狂熱、迷信、兇惡,他們玩弄人民最神聖、最真實、最純樸、最熾烈的感情,把一切一切都拿去換取金錢,換取卑劣的塵世的權力。這難道不是反基督嗎?怎麼會不從他們那裡冒出無神論來呢?無神論就是從他們那裡來的,就是從羅馬天主教來的!無神論首先是從他們自己開始的:他們是否能自己信仰自己?無神論是從厭惡他們中得到加強的:它是他們的謊言和精神貧乏的產物!這就是無神論!在我們這兒不信宗教的還只是少數特殊的階層,剛才葉甫蓋尼·帕夫洛維奇說得很好,他們是失去了根的階層;而在歐洲那邊已經有人數多得可怕的人民群眾開始不信教了,——起先是由於愚昧無知,由於受謊言的欺騙,而現在已經是出於狂熱,出於對教會和基督教的憎恨!」

  ①拉丁語:我們不能。

  公爵停下來喘口氣。他說得快得不得了。他臉色蒼白,氣喘吁吁。大家都彼此交換著眼色;但最後顯貴老頭公然放聲大笑了。N公爵掏出帶柄眼鏡,目不轉睛地端詳起公爵來。日耳曼血統詩人從角落裡走出來,移步走近桌子,露出不祥的微笑。

  「您太誇-大-了,」伊萬·彼得羅維奇帶著一絲苦惱甚至似乎有點不好意思,拖長了聲調說,「在那邊的教會裡也有一些值得尊敬和道德高尚的代表。」

  「我決不是說教會的個別代表。我說的是羅馬天主教的實質,我說的是羅馬。難道教會會完全消失嗎?我從來沒有這麼說過。」

  「我同意,但這一切都是眾所周知的,甚至——不需要……這是屬￿神學……」

  「哦,不,哦,不!不光是屬￿神學,請您相信,不光是!它關係到我們,比您想像的要密切得多。我們還不能看到這件了絕不只是神學,這正是我們的錯誤所在!要知道社會主義也是天主教和天主教本質的產物!它就像它的兄弟無神論一樣也來自於絕望,在道德意義上是與天主教背道而馳的,它是要取代宗教失去的道德權力,要滿足切盼著的人類的精神渴望,不是用基督而是用暴力來拯救他們。這也是一種通過暴力的自由,這也是一種通過劍和血的聯合!『不許信奉上帝,不許有私有財產,不許有個性,fraternitoulamort①,兩百萬顆腦袋!』根據他們的所作所為你們將能瞭解他們——這點已經說過了!別以為這一切對於我們都是無害的,並不可怕;哦,我們需要反擊,而且要儘快、儘快!應該使我們的基督發出光芒給西方以反擊!我們保留的基督,他們是不知道的!我們現在應該站在他們面前,不是盲從地上耶穌會教士的鉤,而應該把我們俄羅斯的文明帶給他們,但願我們的人不要說他們的傳教方式很講究,就像剛才誰說的那樣……」

  ①法語:博愛或死亡。

  「但是對不起,對不起,」伊萬·彼得羅維奇萬分不安地說,他環顧著周圍,甚至開始害怕起來,「所有您的這些想法當然是應該受到讚揚的,它們充滿了愛國主義,但是這一切是極為誇大了的……甚至最好還是不對這個……」

  「不,沒有誇大,不如說是縮小了;恰恰是縮小了,因為我不會表達,但是……」

  「對-不-起!」

  公爵閉口不說了。他挺直身子坐在椅子上,火一般的熾熱目光一動不動地望著伊萬·彼得羅維奇。

  「我覺得,您恩人的事已經使您過分受震驚了,」顯貴老頭親切而不失平靜地指出,「您現在很激昂……也許,是因為孤獨的緣故。倘若您多與人們交往,而在上流社會裡,我希望,人們將會樂於接待您這麼一位優秀的年輕人,那麼,當然,你將會使您的激奮平靜下來並會看到,所有這一切簡單得多。何況,之所以發生……這樣一些罕見的事例,據我看,部分地是由於我們的飽食厭足,部分是由於……百無聊賴。」

  「正是這樣,正是這樣,」公爵大聲嚷道,「絕妙的思想!正是『由於百無聊賴,由於我們的百無聊賴』,不是由於飽食厭足,相反,是由於饑渴……不是由於飽食厭足,這一點您弄錯了!不僅僅是由於饑渴,甚至是由於熾熱的激情,由於熱切的饑渴!而且……而且您別認為這是沒什麼大不了的,可以一笑了之;請原諒,應該善於預感!我們的人只是到了岸才相信,這就是岸,於是高興得馬上就要走到最終極限;這是為什麼?你們對帕夫利謝夫感到驚訝,你們一切都歸咎於他的瘋狂或善良,但這不是這麼回事!在這種情況下我們俄羅斯的強烈激情不光使我們也使整個歐洲驚訝。如果我們這裡有人改信天主教,那麼他一定會成為耶穌會教徒,而且還是最秘密的;如果有人成為無神論者,那麼一定會開始要求用暴力來剷除對上帝的信仰,也就是用劍!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁