學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 白癡 | 上頁 下頁
一七一


  「我掏出來看過,分文不少。我又放進去,昨天起就這樣讓它留在下擺裡帶在身上,走起路來甚至還磕碰腿。」

  「您難道沒有發覺?」

  「我是沒有發覺,嘻嘻!您倒想想,深深敬愛的公爵(雖然此事不值得您如此特別的關注),我的口袋一直是完好的,可突然一夜之間一下子有了這麼個窟窿!我就好奇地細細察看了,似乎是有人用削筆刀割破的,幾乎是不可思議的事!」

  「那麼……將軍怎麼樣?」

  「他整天都在生氣,昨天和今天都這樣;心裡不稱心滿意得不得了;一會兒興奮發狂乃至樂意巴結奉承,一會兒多愁善感乃至聲淚俱下,一會兒突然大發脾氣乃至我都怕他,真的;公爵,我畢竟不是軍人。昨天我們坐在酒館裡,我的衣下擺仿佛無意間非常明顯地突出著,像座小山似地鼓鼓的;他斜眼膘著,生著悶氣。他現在早就已經不正面看我了,除非醉得很厲害或者大動感情的時候;但是昨天卻兩次這樣看了我一眼,我背上簡直起了雞皮疙瘩。不過,我準備明天把皮夾算正式找出來,而在明天之前還要跟他一起玩一玩。」

  「您這樣折磨他是為了什麼?」公爵高聲嚷了起來。

  「我不是折磨他,公爵,不是折磨,」列別傑夫急切地接著說,「我真誠地愛他和……尊敬他;而現在,隨您信不信,他對我來說變得更為可貴,我更看重他了!」

  列別傑夫說這一切的時候是那麼認真和誠摯,實在讓公爵的氣忿得很。

  「您愛他,又這樣折磨他!得了吧,他把您丟失的東西給您放到顯眼的地方……椅子底下和常禮服裡,他就想用這一著直接向您表示,他不想跟您耍滑頭,而是樸直地請求您的原諒。您聽見了吧:他在請求原諒!看來,他寄希望於你們之間的溫厚感情,相信您對他的友情。可是您卻把這麼一個……極為誠實的人蒙受這樣的屈辱!」

  「極為誠實的人,公爵,極為誠實的人!」列別傑夫目光炯炯,接過話說,「正是只有您一個人,最高尚的公爵,能說出這麼公正的話來:就為這一點我忠於您,甚至崇拜您,雖然我因為各種惡習已經腐朽了!就這樣決定了!現在,我馬上就把皮夾找出來,下等明天了;瞧,我當您的面把它掏出來;喏,就是它;喏,錢也悉數都在;喏,您拿起來,最高尚的公爵,拿著,保存到明天,明天或後天我會拿的;知道嗎,公爵,這丟失的錢第一夜曾藏在我花園裡一塊小石頭下面,您怎麼想。」

  「注意,別這麼當面對他說皮夾找到了。就讓他無意地看到,衣服下擺裡已經什麼也沒有了,他就會明白的。」

  「就這樣的嗎?告訴他我找到了,不是更好嗎?還要裝做在此以前一直沒有猜到在什麼地方。」

  「不,」公爵沉思著說,「不,現在已經晚了,這比較危險;真的,最好別說!面對他您要溫和些,但是……也別太敞了……還有……還有……您自己知道。」

  「我知道,公爵,知道,也就是說,我知道是知道,恐怕做不到;因為這要有像您這樣的心。何況我自己也是個易動怒和脾氣壞的人,他現在有時候對我十分傲慢;一會嚶嚶啜位和緊緊擁抱,一會又突然開始侮辱人,輕蔑地嘲笑人;嘿,這下我可要故意把下擺顯示出來,嘻嘻!再見,公爵,顯然我阻礙和打擾了您最有意思的感情,可以這麼說……」

  「但是,看在上帝面上,請保守原先的秘密!」

  「悄悄地行動,悄悄地行動!」

  但是,儘管事情已經了結,公爵仍然心事重重,幾乎比過去更加憂慮。他急不可耐地等待著明天與將軍的約會。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁