學達書庫 > 外國文學 > 陀思妥耶夫斯基 | 上頁 下頁
聖誕晚會與婚禮(2)


  他盤算完畢,擤了擤鼻子,本想從屋裡退出去,卻突然朝小姑娘望了一眼,然後就停住不動了。我站在幾盆花的後面,他沒看見。我覺得他極其激動。不是這一番盤算,就是別的什麼,對他產生了很大的影響。他搓搓兩手,在原地站不住了。當他停下腳步,向未來的未婚妻又堅決投過去一瞥時,這種激動已經達到了極限。他本該往前走去,但他先環顧四周,然後踮著腳尖,朝小女孩的身旁走去,好像覺得自己有點抱愧似的。他帶著微笑走近來,彎下身子,吻了一下小姑娘的腦袋。小姑娘沒料到他這一著,嚇得驚叫一聲。

  「您在這兒幹什麼呢,可愛的小女孩?」他悄聲問道,同時一邊東張西望,一邊擰小姑娘的面頰。

  「我們在玩……」

  「啊?和他玩嗎?」尤利安·馬斯塔科維奇斜著眼睛望了一下小男孩。

  「寶貝,你該到客廳裡去!」尤利安·馬斯塔科維奇對那小男孩說道。

  小男孩沒有吭氣,一雙眼睛盯著他望。尤利安·馬斯塔科維奇又望瞭望四周,於是又對著小姑娘俯下身子。

  「可愛的孩子,您這是什麼,是洋娃娃嗎?」他問道。

  「是洋娃娃,」小姑娘皺著眉頭回答。她有點害怕。

  「洋娃娃……可愛的孩子,您知不知道,您的洋娃娃是用什麼東西做的?」

  「不知道……」小姑娘悄悄地回答,完全把腦袋垂下去了。

  「寶貝,是用破布做成的。小男孩,你該到大廳裡去,找你自己的夥伴去,」尤利安·馬斯塔科維奇說完,嚴厲地瞪了小男孩一眼。小姑娘和小男孩皺起眉頭,互相抱在一起。他們不想分開。

  「您知道不知道,為什麼把這個洋娃娃送給您呢?!」尤利安·馬斯塔科維奇把聲音降得越來越低,問道。

  「我不知道。」

  「因為您在這一星期內表現很好,令人可愛。」

  這時,尤利安·馬斯塔科維奇已經激動得不能再激動,他四下張望,把聲音降得越來越低,最後用幾乎讓激動和焦急的心情弄得叫人聽不見的聲音問道:

  「如果我將來去您父母家做客,您會喜歡我嗎,可愛的小姑娘?」

  說完這句話以後,尤利安·馬斯塔科維奇想再一次吻吻可愛的小姑娘,但是紅頭髮小男孩看到小姑娘馬上就要哭起來的時候,馬上拉著她的兩手,由於對小姑娘充滿同情,他自己也嗚嗚地哭泣起來了。尤利安·馬斯塔科維奇為此大發雷霆。

  「去,離開這裡,走開!」他對小男孩說道,「到大廳裡去,到你的夥伴們那裡去!」

  「不,不要走,不要走!您快走開吧,」小姑娘說道,「留下他,讓他留下!」她說著,幾乎放聲哭了起來。

  不知是誰在門裡發出響聲,尤利安·馬斯塔科維奇趕緊抬起他魁梧的身子,嚇了一跳。但紅頭髮的小男孩比尤利安·馬斯塔科維奇嚇得更厲害。他拋下小姑娘,悄悄地靠著牆根,從客廳溜進飯廳。為了不致引起懷疑,尤利安·馬斯塔科維奇也走進了飯廳。他滿臉通紅,像只醉蝦,朝鏡子裡一瞧,似乎有點感到尷尬。他也許是在為自己的急躁、缺乏耐心而感到不快。

  也許,扳著手指計算的結果使他先是感到吃驚,後來又使他受到誘惑與鼓舞,以致於他不顧自己的體面和莊重,決心像小孩子一樣,直接向自己的對象,發起進攻,雖然這個對象至少要五年以後才能成為真正的對象。我跟在這位可敬的先生後面,走進飯廳,看到了奇怪的一幕。尤利安·馬爾科維奇又惱又恨,滿臉脹得通紅,拚命嚇唬紅頭髮小男孩。那孩子離開他越來越遠,嚇得不知道往哪裡跑好。

  「去,你在這裡幹什麼?快去,不中用的傢伙,快去!你在這兒偷水果吃,是嗎?你在這兒偷水果吃?去,不中用的傢伙,鼻涕蟲,快走,到你的夥伴那裡去!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁