學達書庫 > 泰戈爾 > 泰戈爾抒情詩選 | 上頁 下頁 |
太陽頌 |
|
啊,太陽,我的朋友, 舒展你光的金蓮! 舉起錚亮的巨鉞 劈開飽盈淚水的苦難的烏黑雲團! 我知你端坐在蓮花中央, 披散的髮絲金光閃閃。 催醒萬物的梵音 飛自你懷抱的燃燒的琴弦。 今生今世 第一個黎明,你曾吻遍 我純潔的額際。 你的熱吻點燃的光流 在我心海翻湧著燦爛的波濤。 永不平靜的火焰 在我的歌裡騰躍呼嘯。 印著吻痕的我的碧血 在韻律的洪水裡旋舞。 如癡似狂的樂音 融合著熾熱的情愫 飄向四方。 你的吻也引起心靈無端的啼哭、 莫名的憂傷。 謹向你熊熊的祭火中 我追尋的真理的形象頂禮。 遠古的詩人,昏眠的海濱 你吹響驅散黑暗的葦笛 是我的一顆心; 從笛孔嫋嫋流逸 天空雲彩的繽紛、 林中初綻的素馨的芳菲、 岩泉的叮咚。 旋律的跌宕中活力的春水 漲滿我周身。 我的靈魂是失落的歌調。 你登上樂曲之舟, 好奇地摟著蒼茫大地, 含笑在歲月之川上漂遊。 阿斯溫月①溫煦的陽光下 我受縛的靈魂 不甘寂寞的躁動 好似露濕的素馨 折射的光芒。 波峰上你翩舞的光束把驚怔 投入我眼眶。 熱力的寶庫中什麼珍寶 你賜給了我? 在我幽深的心底編織什麼夢想 以各種各樣的顏色? 你派遣的女使者 作畫在廣野的高堂, 頃刻間悠悠往昔 那無形奇妙的幻想 隱逝無遺。 啼笑、苦樂恢復正常—— 不將我鎖閉。 斯拉萬月②女使者們 躲在搖顫的綠葉簇中, 腳鐲與躍過巉岩 的淙淙清泉共鳴; 維沙克月③暢飲風暴的美酒, 微醺起舞,天搖地顫。 別緒依依的春天 饋贈全部細軟。 忙了一陣, 她們消失在清貧的天邊, 不留下足印。 啊,太陽,你的宮闕裡 秋日的金笛吹著神曲。 擁有朝暉、清露、眼淚、甜笑的世界 時而歡快,時而憂鬱。 不知我的歌兒聽到誰的召喚, 陡然有了瘋狂的熱情, 像游方僧沿著太空之路 專注地朝你飛騁, 提著花籃。 光的乞兒,夢游般能跨進 你的聖殿? 啊,太陽,打開大門, 將我久候的歌兒摟在懷裡; 火泉之畔奉行「安謐」的洗禮, 滌盡惶惑、驚悸。 黃昏用晚霞的朱砂 把她的分發線抹紅; 黎明時分用晨星 在她細嫩的眉心 描吉祥痣; 以海浪雄渾的音韻 奏響暮曲。 -------- ①印曆6月,公曆9月至10月。 ②印曆4月,公曆7月至8月。 ③印曆正月,公曆4月至5月。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |