學達書庫 > 泰戈爾 > 沉船 | 上頁 下頁
六二


  但安那達先生卻安詳地對他解釋了。「不要覺得有什麼不安的,納裡納克夏先生,」他說,「她這樣做完全是應當的。」

  納裡納克夏過去從沒有像這樣一大清早跑到他們家裡來過,因此漢娜麗妮想到他一定有什麼話要說,於是直拿眼睛看他的臉。他告訴他們,他剛剛收到從貝拿勒斯來的一封信,說他母親病了;他今天夜晚就要離開加爾各答坐火車趕回去,而因為他需要花費一整天的時間做好旅行前的準備工作,因此他只得一清早來向他們告別。

  「聽到老太太生病的消息,真使我感到非常不安,」安那達先生說。「但願上天保佑她早早恢復健康。過去的幾個星期,你給我們的幫助真是太大了,我覺得我恐怕是永遠也沒法報答你了。」

  「您這是哪兒的話,我對您倒實在是感恩不盡的,」納裡納克夏回答說。「您對我的種種照顧真正表現了鄰里之間彼此關懷的感情。此外您的熱情的心使得我過去思考了很久的一些較玄奧的問題產生了新的意義。您對生活的態度,進一步鼓舞了我的思考活動和我的宗教熱忱,並使它們對我有了更大的實際效用。我現在才真正地明白,和一些跟自己意趣相同的人交往,真可以使一個人受益不淺。」

  「說來實在奇怪得很,」安那達先生接著說,「在我們和你認識以前,我們只覺得急切需要一件什麼東西,但究竟是什麼,我們也說不上來,正在那個時候,我們忽然遇見了你,那時我立刻就感覺到你的幫助對我們將是無比的重要。我們一向總是呆在家裡,從來不大出去和別人交往,我們完全沒有一般人所有的那種到處去參加會議,到處去聽演說的興趣;何況就是我自己要去,要勸漢娜出門走一步可也是一件非常困難的事。那一次的那種情景簡直可以說是一個奇跡。一聽到卓健說你要作一次演講,我們絲毫也沒有猶豫就立刻跑到會場上去了——說實在話,這真是過去從來也沒有過的事情,納裡納先生!要不是上天特別指派你來幫助我們的,這種事就決不可能發生。我們真是永遠對你感恩不盡。」

  納裡納克夏:「我也請您聽聽我的。關於我自己生活中的許多事,除了對您二位講過之外,過去我從沒有對任何人講過。一個人要表現最高的真誠,就必須把自己的一切秘密全向人暴露出來,而現在完全是在您的幫助下,我才終於能夠做到了這一點。因此,我一定要請您相信,您給我的幫助對我實在是非常重要的。」

  漢娜麗妮始終沒有參加他們的談話,她只是靜坐在那裡觀望著從窗口照射進來、遍灑在她身旁地上的陽光。一直到納裡納克夏預備起身走的時候,她也只說了一句,「希望你隨時把老太太的病情告訴我們,」而當他起身告辭的時候,她卻又匍匐在他的面前行了一次大禮。

  44

  阿克謝已經有很長一段時間不到安那達先生的家裡來了,但在納裡納克夏回到貝拿勒斯去以後,卓健德拉又把他領到他們家來吃茶。阿克謝希望從漢娜麗妮的舉止言談上,看看她現在對哈梅西究竟還有多少懷念之情,結果他只看到,她的態度非常安詳。

  「近來我們很少瞧見你了,」她並無虛意地熱情地說。

  「我這樣一個人,你認為,還配每天叫人瞧瞧嗎?」他回答說。

  「哦,」漢娜麗妮大笑著說,「如果你真覺得一個人除非自己配給人瞧,就不應該到別人家去拜訪,那我們大多數的人恐怕都應該獨自關在屋子裡度過一生了!」

  卓健德拉:「阿克謝本想使自己在謙虛方面出人頭地,沒想到漢娜卻比他更厲害,她竟想要在這種道德品質上壓倒全人類了。現在關於這個問題我倒有一點意見。像我這樣的平庸之輩大都很適合於和別人經常交往,但那些特殊的人物你就只能偶爾和他們見見面;要是常和他們在一起,你就會感到受不了。這也就是為什麼他們常常會跑到山林中,跑到沒有人跡的洞窟中去遊蕩的原因。如果他們老住在一般人住的屋子裡,那像卓健德拉和阿克謝這一類卑賤的人就只得要躲到森林裡去了。」

  卓健德拉的這種帶刺兒的話,漢娜麗妮當然完全懂,但她一句話也沒有回答,只是拿起茶壺來,給他們三人一人倒了一杯茶。

  「你自己不吃茶嗎?」她哥哥問道。

  漢娜麗妮知道她的話一定會引起卓健德拉的責駡,但她卻仍然神色安定地回答說,「不喝,我已經戒掉茶了。」

  卓健德拉:「那麼你是真變成一個苦行主義者了。茶葉裡面沒有包含多少真正有宗教氣味的東西,是不是?那東西大概只有苦行主義者所吃的訶黎勒乾果裡面才有。我實在是看夠了!求你看在上天的面上別來這一套了吧,漢娜!如果喝下一杯茶就真會攪擾了你懺悔時的心情,那也沒有關係的。世界上最能長存的東西能存在的日子也很有限,你又何必拿這些小事兒當真哩。」說完,他就倒出一杯茶來放在漢娜麗妮面前。

  她完全沒動那碗茶,卻忽然轉過頭去對她父親叫著說,「嗨,爹,你喝茶的時候怎麼什麼東西也不吃!你要吃點什麼嗎?」

  安那達先生的聲音和手都已在發著抖,他回答說:「你聽我說,親愛的,如果我現在硬要吃下點兒什麼,我會給噎死的。很長一段時間,我對卓健的這種無禮的態度一直都一言不發地隱忍著,而以我現在的心境,如果我一開口,我一定會因為壓不住心頭的憤怒,說出許多我事後又會感到後悔的話來。」

  漢娜麗妮立刻站起來走到她父親的椅子邊去。

  「不要生氣,爹,」她溫和地說。「卓健完全是好心給我倒一杯茶,我一點也沒有不高興的意思。來吧,你一定得吃一點東西。我知道你要是不吃點什麼白口喝茶,馬上就會感到不舒服的,」她拿過一盤餅乾來放在他的面前。

  安那達開始很慢地吃著。

  漢娜麗妮回到她自己的座位上去,準備端起卓健德拉給她倒的那一杯茶來喝,但這時阿克謝卻忽然站起來叫著說:

  「對不起,讓我喝那杯茶吧!這一杯我已經喝完了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁