學達書庫 > 泰戈爾 > 沉船 | 上頁 下頁
四八


  37

  「你今天不上那邊新房子裡去了嗎?」第二天賽娜佳為想打破卡瑪娜的憂鬱的心境,特意這樣問她。

  「不去啦,那邊已經再沒有什麼事情要做的了。」

  賽娜佳:「所有的房間都安置好了嗎?」

  卡瑪娜:「是的,那邊已沒有我什麼事了。」

  賽娜佳出去了一下立刻又跑回來。「如果我給你一樣東西,你拿什麼謝我?」她問。

  「我沒有什麼東西可以謝你,大姐。」卡瑪娜說。

  賽娜佳說:「真的沒有嗎?」

  卡瑪娜:「真的什麼東西都沒有。」

  賽娜佳在她臉上擰了一下。「是的,我明白!你要把你所有的東西全送給另一個人,你說是不是?你瞧瞧這是什麼?」

  她從她的衣兜裡拿出來一封信。

  一看到信皮上是哈梅西的筆跡,卡瑪娜的臉立刻變白了,她幾乎準備轉過身去走開。

  「算了吧,」賽娜佳說,「你要表現你那股傲勁,也該表現得夠了。別再來那一套了吧。我知道你心裡是恨不得把這封信一把奪過去,但你要不對我講幾句好話,我怎麼也不會給你的。我倒看看你能這麼憋多久。」

  正在這時,烏米嘴裡大叫著「姨!姨!」沖進屋子裡來了,她拿一根繩子拖著一個肥皂盒。

  卡瑪娜一把抱起她來就朝外走,一邊使勁在她的臉上狂吻著,烏米因為沒有來得及拿著她的玩具,立刻大聲號叫起來,但卡瑪娜卻完全不理。她把那孩子抱到自己的房間裡去,儘量用一些哄孩子的話去安慰她。

  賽娜佳跟在後面叫著說,「我算弄不過你,這一次算是你贏了!我不忍心再和你鬧下去了。來,卡瑪娜!把信拿去吧。

  我以後決不再對你這麼殘忍了!」

  她把信丟在床上,從卡瑪娜手裡奪過烏米來,就抱著她走了。

  卡瑪娜拿起那封信來反復看著封套外面的字,然後就拆開它預備閱讀,但她才剛剛看了最前面的幾行,立刻就氣得滿臉通紅地把它丟開。過了一會,她抑止住滿心厭惡的感情,重新又拿起信來,把它讀完了。

  信裡的內容她是不是完全理解,別人也無從知道。她只感到她手裡拿著的那封信似乎是一件什麼非常髒的東西,因此她很快又把它拋開了。這等於是向她建議,要她為一個並不是她的丈夫的人安置下一個家!所有一切情況哈梅西是完全知道的,而直到現在他才給她這樣一封等於當面侮辱她的信。在他們來到加希波爾以後,她的確對他懷著很深的感情,難道他以為她所以這樣,不是因為她相信他是她的丈夫,而是因為他是哈梅西嗎?哈梅西所作的結論是完全沒有根據的,他現在是因為憐憫一個無家可歸的不幸的女孩子,就給她寫了這麼一封愛情信。但她現在——或將來任何時候——又將如何去打消他依據她的行為所作出的錯誤的推斷呢?雖然自從她出世以來,她從來也沒有做過半件損害別人的事,而現在她卻將一生蒙著這種無法洗去的羞辱,抱恨終身了。忽然間,「家」這個概念對她變成了一個兇惡的、張口要把她吞噬下去的大怪物,她只恨自己一時想不出辦法來逃開。僅在兩天以前,她也決想不到,哈梅西一下竟會變得像一個惡魔一樣可怕。

  她的沉思終於被站在門外的烏梅希的一聲咳嗽打斷了。因為仍沒有聽到卡瑪娜說話的聲音,他低低叫了一聲,「媽媽!」

  卡瑪娜走到門口來,烏梅希抓抓自己的頭皮說,「媽媽,賽都先生家裡,因為女兒出嫁,從加爾各答請了一個劇團來了。」

  「那好吧,烏梅希,你也去瞧瞧熱鬧吧。」

  烏梅希:「明天早晨我給你掐一點什麼花送來?」

  卡瑪娜:「先別管掐花的事吧。」

  當他正要走開的時候,卡瑪娜又在後面叫住了他。

  「等一等,烏梅希,你既然要去看戲,這裡有五個盧比你拿去帶在身邊吧。」

  烏梅希不禁頗為奇怪,看那種戲是並不需要花錢買門票的。

  「你要我在城裡替你買些什麼東西嗎,媽媽?」他問。

  卡瑪娜:「不,我什麼東西都不要。你帶著這錢好了,等你碰到什麼東西想買的時候再用吧。」

  烏梅希莫名其妙地又預備走開的時候,卡瑪娜又叫住了他。「你穿著這樣一身衣服去看戲,叫別人看見成什麼樣子。」

  她說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁